随着全球化进程的不断加速和食品行业的快速发展,食品英语翻译在国际贸易、文化交流及学术研究等领域扮演着日益重要的角色。为了培养具备扎实英语基础和食品专业知识的应用型人才,食品英语翻译教学策略研究显得尤为重要。本文将从3个方面论述基于应用型人才培养的食品英语翻译教学策略,旨在为食品英语翻译教学提供有益的参考。
优化整合教学内容
首先,强化专业术语与实用表达的教授。食品英语翻译课程中,专业术语和实用表达的教授是核心内容。为此,教师应系统梳理食品行业的专业术语,并详细解释其英文表达及翻译注意事项。例如,对于食品添加剂(food additive)、食品保质期(food shelf-life)等术语,教师不仅要教授其英文表达,而且要讲解其在不同语境下的应用。同时,教师要注重教授食品广告、食品包装等实用文本的翻译技巧,使学生能够在实践中快速准确地传达信息。例如,在翻译巧克力食品包装的描述性语言“rich and creamy taste”时,可采用直译与意译结合的方式,将其译为“口感浓郁,丝滑细腻”,帮助消费者更直观地了解产品的口感。
其次,食品英语翻译课程不应仅限于语言翻译,还应整合食品科学、营养学、食品法规等跨学科知识,帮助学生更全面地理解食品英语翻译的背景和内涵。例如,在教授食品营养成分的翻译时可引入营养学相关知识,让学生了解不同营养成分的差异性和重要性;在教授食品法规的翻译时,可介绍相关法规的制定背景和实施意义,增强学生的法律意识和职业素养。
最后,针对不同层次的学生,食品英语翻译教学内容应具有层次性。对于基础薄弱的学生,教学内容应侧重于食品行业基础词汇的积累以及简单句型的翻译练习,让学生逐步掌握食品英语的基本表达。对于中等水平的学生,除巩固基础知识外,还应引入更为复杂的翻译技巧和策略。对于高级水平的学生,教学内容则应更加注重跨学科知识的整合和高级翻译技巧的培养。他们需掌握食品科学、营养学、食品法规等领域的专业知识,并能够运用各种翻译策略和技巧,高质量完成食品英语翻译任务。
创新教学方法
案例分析法。将理论与实践结合,让学生置身于真实的翻译场景,更直观地理解和掌握翻译技巧。例如,教师可选取关于食品行业的英文广告,让学生尝试翻译其中的关键信息,如产品的特点、功效等。在翻译过程中,学生需仔细分析广告的语言风格、目标受众和文化背景,以确保翻译的准确性和地道性;教师可指出译文中的不足和错误,并引导学生思考如何改进。教师还可利用食品包装上的英文说明作为案例,让学生翻译并解释其中的成分、用途和注意事项等,让学生更深入地了解食品行业的相关知识,提升学生的翻译技能。
任务驱动法。教师设定教学任务,要求学生翻译一篇介绍月饼的宣传材料,并将学生分成若干小组,每组分配不同的翻译段落。学生需自行查找和整理相关词汇,如月饼、馅料、传统工艺等,并尝试理解这些词汇在食品英语中的准确表达。在翻译过程中,学生不仅需翻译文字,还需考虑文化因素,如月饼在中华文化中的象征意义等。通过小组讨论和合作,学生可共同解决翻译中遇到的问题,如词汇选择、句式调整等。
教师组织学生进行成果展示和评估。学生可通过PPT或口头报告的形式展示翻译成果,并与同学和教师分享翻译心得,从而提升翻译技能,加深对食品文化的理解。
建立健全教学评价机制
应用型人才培养的核心在于实践能力的培养。因此,食品英语翻译教学评价机制应加大对学生实践能力的评价比重。首先,可设置实践环节考核,要求学生完成食品英语翻译任务,如食品标签翻译、食品广告翻译等,以检验学生的书面翻译能力。其次,可引入企业导师或行业专家参与评价,从行业角度出发对学生的实践成果进行客观全面的评价。此外,还可将实践经验纳入评价体系,鼓励学生参与食品行业的实践活动,如食品展览、国际食品会议等,以全面反映学生的翻译实践能力。
创新能力是应用型人才的重要素质之一,要求学生能够运用所学的专业知识和技能,在解决实际问题时展现出创造性思维,提出新颖的解决方案,并勇于在实践中探索、尝试新的方法和技术。创新能力是应用型人才适应社会发展、推动科技进步的关键。食品英语翻译教学评价机制应重视对学生创新能力的评价。为此,教师可设计模拟食品行业实际场景的翻译任务,观察学生在解决特定翻译问题时能否提出创新思路或独特译法,评价学生在食品英语词汇选择、句式构造上的创新程度,考察其是否能在保持翻译准确性的同时,展现出对食品英语语言的灵活运用;鼓励学生参与食品英语翻译项目或竞赛,通过项目成果或竞赛表现来评估其创新能力,看其是否能在实践中将创新思维转化为实际成果。
随着经济全球化的不断推进,食品行业面临的挑战日益加剧。未来食品行业的应用型人才如果想在复杂多变的工作环境中灵活应对挑战,不仅要具有良好的专业知识和技能,而且需具备良好的沟通协作、批判性思维和自主学习能力,以适应未来职业发展和社会需求。因此,食品英语翻译教学评价应注重对学生综合素质的评价。例如,设计模拟食品行业场景的综合任务,如食品市场调研报告翻译,评估学生英语综合运用与食品专业知识相结合的能力;面向食品专业学生开设校内食品英语论坛或研讨会,由教师和相关专家结合学生的现场表现,综合评估其沟通、表达和团队协作能力。此外,还可引入多元化评价方式,如自我评价、团队评价、教师评价和专家评价相结合。
【作者系江苏食品药品职业技术学院讲师 杨惠敏。本文系江苏省社科应用研究精品工程外语类课题“基于人机共生机制的高职英语教育教学改革研究”(2023SWC-35)部分研究成果。】
《中国食品报》(2024年05月30日06版)
(责编:高 娜)
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)