原标题:00204--中國投資開發:環境、社會及管治報告2020 来源:联交所--披露易
ENVIRONMENTAL,SOCIALAND
GOVERNANCEREPORT
環 境 、 社 會 及 管 治 報 告
2020
E
R
N
E
P
V
O
I
R
R
O
T
N
M
E
N
T
A
L
,
S
O
C
I
A
L
A
N
D
G
O
V
E
R
N
A
N
C
E
環
境
、
社
會
及
管
治
報
告
CONTENTS
目錄
ABOUTTHISREPORT 2報告簡介
PREPARATIONBASISANDSCOPE 2編製基準及範圍
STAKEHOLDERS’FEEDBACKANDENGAGEMENT 3利益相關者的反饋及參與
A.ENVIRONMENT 5A. 環境
A1.EMISSION 5A1.排放物
A2.USEOFRESOURCES 7A2.資源使用
A3.THEENVIRONMENTANDNATURALRESOURCES 9A3.環境及天然資源
B.SOCIAL 10B. 社會
B1.EMPLOYMENT 10B1.僱傭
B2.HEALTHANDSAFETY 12B2.健康與安全
B3.DEVELOPMENTANDTRAINING 12B3.發展及培訓
B4.LABOURSTANDARDS 13B4.勞工準則
B7.ANTI-CORRUPTION 14B7.反貪污
B8.COMMUNITYINVESTMENT 15B8.社區投資
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 1
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
報告簡介
ABOUTTHISREPORT
ChinaInvestmentDevelopmentLimited(the“Company”)is
中國投資開發有限公司(「本公司」)欣然提呈其有關環境、社會及管治(「環境、社會及管治」)方面的報告(「環境、社會及管治報告」),以提供本集團管理層於環境及社會方面就影響本集團之營運及表現的重要事項作出的綜述。
pleasedtopresentitsreportontheEnvironmental,Social,and
Governance(the“ESG”)aspects(the“ESGReport”)toprovidean
overviewoftheGroup’smanagementonsignificantissuesaffecting
theoperationandtheperformanceoftheGroupintermsof
environmentalandsocialaspects.
Beingalistedcompany,apartfromstrictlycomplyingwiththe
作為一間上市公司,除了嚴格遵守香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)證券上市規則(「上市規則」)所載之企業管治常規守則以維持高道德標準外,董事會亦透過強調環境保護、以人為本及關心社區,致力成為負責任企業。董事會相信,該等可持續發展目標可配合本公司之業務策略,為利益相關者創造最佳回報。
CodeofCorporateGovernancepracticesassetoutintheRules
(the“ListingRules”)GoverningtheListingofSecuritiesonThe
StockExchangeofHongKongLimited(the“StockExchange”)
tomaintainahighethicalstandard,theBoardalsostrivesto
bearesponsiblecorporationbyplacinggreatemphasisonthe
environmentalprotection,peopleorientedandcommunitycare.
TheBoardbelievesthatthesesustainabilityobjectivescanalign
withthecompany’sbusinessstrategiestocontributemostfavorable
returnforstakeholders.
編製基準及範圍
PREPARATIONBASISANDSCOPE
本報告乃遵照上市規則附錄27-「環境、社會及管治報告指引」編製,並已遵守上市規則的「不遵守就解釋」條文。
ThisReportispreparedinaccordancewithAppendix27tothe
ListingRules–“Environmental,SocialandGovernanceReportingGuide”andhascompliedwith“complyorexplain”provisioninthe
ListingRules.
TheCompanyisaninvestmentcompanyandisprincipally
本公司為一間投資公司,主要從事於上市及非上市公司之多元化組合之投資。作為一間投資公司,本公司不會直接參與該等上市及非上市公司之生產及營運。於積極爭取優化投資組合及為股東帶來最大利益的同時,本公司肩負其企業社會責任,致力平衡股東及社區等利益相關者之間的利益,以實現可持續發展企業的最終目標。
engagedininvestmentsinadiversifiedportfoliooflistedand
unlistedcompanies.Asaninvestmentcompany,theCompany
doesnotdirectlyparticipateintheproductionandoperationof
theselistedandunlistedcompanies.Whileactivelyseekingto
optimiseitsinvestmentportfolioandmaximiseshareholderreturn,theCompanylivesuptoitscorporatesocialresponsibilityand
strikesabalancebetweentheinterestsofstakeholderssuchas
theshareholdersandthecommunity,withtheultimategoalof
achievingasustainablecorporation.
TheESGReportcoverstheGroup’soverallperformance,commitmentandapproachesinworkplacequality,environmental
環境、社會及管治報告涵蓋本集團於截至二零二零年三月三十一日止年度內與上述業務相關的工作場所質量、環境保護、運營慣例及社區參與的整體表現、承諾及方法。本報告披露的所有資料及數據均基於本集團的正式文件及內部統計數據。
protection,operatingpracticesandcommunityinvolvementin
relationtotheabovementionedoperationsduringtheyearended
31March2020.Allinformationanddatadisclosedhereinwere
basedonformaldocumentsandinternalstatisticsoftheGroup.
STAKEHOLDERS’FEEDBACKANDENGAGEMENT
利益相關者的反饋及參與
WerecognisetheESGReportasanimportantmeasureto
我們認為環境、社會及管治報告是展示我們可持續發展努力的重要舉措。在實現可持續發展的過程中,我們致力於在投資者及股東、客戶、僱員、工作夥伴以及社區等各利益相關者之間取得平衡。
showcaseoureffortsinsustainabledevelopment.Inrealising
sustainabledevelopment,wearedevotedtostrikeabalanceof
theinterestsamongvariousstakeholders,suchasinvestorsand
shareholders,customers,employees,workpartnersaswellasthe
本公司一直尋求每個與利益相關者了解及交流的機會,以確保我們的產品及服務可獲改善。我們堅信,利益相關者在我們持續取得業務成功方面扮演著至關重要的角色。
community.TheCompanyissearchingforeveryopportunityto
understandandengageourstakeholdertoensureimprovement
canbeimplementedtoourproductsandservices.Westrongly
believeourstakeholdersplayacrucialroleinsustainingthesuccess
ofourbusiness.
Theexistingcommunicationmechanismwithstakeholdersofthe
與本集團利益相關者的現有溝通機制如下:
Groupissetforthasbelow:
Stakeholders Expectationsandconcerns CommunicationChannels
利益相關者 期望及關注事項 溝通渠道
TheStockExchange – CompliancewiththeGEMListing
– Meetings,trainings,seminars,programmes,websiteupdateandannouncements
Rules,publishingofannouncementsin
atimelyandaccuratemanner
聯交所 – 遵守GEM上市規則以及及時準確地發
– 會議、培訓、研討會、課程、網站更新及公告
佈公告
Governmentand
– Compliancewithlawsand
– Supervisiononthecompliancewithlocallawsandregulations
regulatoryauthorities
regulations
政府及監管機構 – 遵守法律及法規 – 監督對地方法律及法規的遵守情況
– BusinessSustainability – Routinereports– 業務可持續性 – 例行報告
Shareholdersorinvestors – Returnoninvestments – Regularreportsandannouncements股東或投資者 – 投資回報 – 定期報告及公告
– Corporategovernance – Regulargeneralmeetings– 企業管治 – 定期股東大會
– Businesscompliance – Officialcompany’swebsite– 業務合規 – 公司官網
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 3
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
STAKEHOLDERS’FEEDBACKANDENGAGEMENT
利益相關者的反饋及參與(續)
(continued)
Stakeholders Expectationsandconcerns CommunicationChannels
利益相關者 期望及關注事項 溝通渠道
Employees – Employees’compensationand
– Performancereviews
benefits
僱員 – 僱員報酬及福利 – 表現評審
– Traininganddevelopment – Regularmeetingsandtrainings– 培訓與發展 – 定期會議及培訓– Protectionforthelabourforceand
– Organizationofteamactivities
safetyintheworking
– 勞動力及工作安全保障 – 組織團隊活動
PublicandCommunities – Involvementincommunities – Volunteeractivities
公眾及社區 – 參與社區事務 – 義工活動
– Businesscompliance – Publicwelfareandcommunityactivities– 業務合規 – 公共福利及社區活動
– Environmentalprotectionawareness – Company’sofficialwebsite– 環境保護意識 – 公司官網
Wewelcomestakeholders’feedbackonourenvironmental,social
我們歡迎利益相關者對我們於環境、社會及管治方面的方法及表現作出反饋。請通過以下聯絡信息與我們分享您的觀點:
andgovernanceapproachandperformance.Pleaseshareyour
viewswithusvia:
Address: Room3702,37/F,118ConnaughtRoadWest,SheungWan,HongKong
地址: 香港上環
干諾道西118號37樓3702室
Phone: (852)31021690
電話: (852)31021690
Email: info@chinainvestment.com.hk
電郵: info@chinainvestment.com.hk網站: www.chinainvestment.com.hk
Website: www.chinainvestment.com.hk
A.ENVIRONMENT
A.環境
A.1.排放物
A.1.Emission
TheCompanyiscommittedtoreducecarbonfootprints
本公司致力於透過在業務運營中實施節能及其他環保措施來減少碳排放。由於本公司從事投資業務,因此僅於辦公室的電力、水及紙張消耗時及僱員外遊公幹方會間接產生溫室氣體(「溫室氣體」)。本公司產生之無害廢棄物(商業廢物及棄置電腦裝置及辦公室設備)亦處於極低水平。本集團於報告期內二氧化碳排放當量之詳情如下:
bypursuingenergysavingandotherenvironment
protectionmeasuresinourbusinessoperation.As
theCompanyisengagedininvestmentbusiness,only
generateindirectgreenhousegas(“GHG”)emission,limitingtoelectricity,waterandpaperconsumptions
inourofficesettingandemployeebusinesstravel.
Nonhazardouswastes(commercialwastesandthedisposalofcomputerdevicesandofficeequipment)
producedbytheCompanyarealsoataminimum.The
detailofcarbondioxideequivalentemissionoftheGroup
duringthereportingperiodwasasfollows:
Typeofemissionsof
carbondioxideequivalent 二氧化碳排放當量的類型 Unit 2020 2019
單位 二零二零年 二零一九年
Carbondioxide(CO2) 二氧化碳(CO2) kg千克 – 38,481.60Methane(CH4) 甲烷(CH4) kg千克 – 86.63Nitrousoxide(N2O) 氧化亞氮(N2O) kg千克 – 5,585.54Water 水 kg千克 – 0.90Electricity 電力 kg千克 475.58 3,050.31Paper 紙張 kg千克 192.00 360.00Businesstripsbyplane 乘飛機出差 kg千克 – 314.00 Total 總計 kg千克 667.58 47,878.98 Duringtheyearended31March2020,ourGroup
於截至二零二零年三月三十一日止年度,本集團產生0.67公噸二氧化碳排放當量或每名僱員排放當量為0.096公噸,其中包括我們的私家車及辦公活動的排放量,較上一年度減少99%。
produced0.67metrictonsofcarbondioxideequivalent
emissionsor0.096metrictonsperemployee,which
includedtheemissionsbyourprivatecarsandoffice
activities,decreaseby99%comparedtotheprevious
year.
Theunleadedpetrolofprivatecarsproducedno
於本年度,私家車的無鉛汽油並無產生溫室氣體,較上一年度減少100%,原因為於年內,本集團已出售其中一輛汽車,而另一輛汽車並無頻繁使用。
greenhousegasesduringtheyear,representinga100%
decreasecomparedtopreviousyear,becauseoneof
thevehicleswassoldandtheotherwasnotsubstantially
usedduringtheyear.
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 5
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
A.ENVIRONMENT(continued)
A.環境(續)
A.1.排放物(續)
A.1.Emission(continued)
Aswellasofficeactivitiesemissions,475.58kilogramsof
除辦公 活動排放 外,每千 瓦時電力 排放475.58千克二氧化碳當量,因為能源間接排 放( 主要來 源為購買 的電力╱汽油),每立方米用水產生零千克二氧化碳當量及垃圾填埋場處理廢紙產生192.00千克的二氧化碳當量。
carbondioxideequivalentperkilowatt-hourofelectricity,becauseofenergyindirectemissions(mainsourcesarepurchasedelectricity/gas),Nokilogramsofcarbon
dioxideequivalentpermofwaterand192.00kilograms
ofcarbondioxideequivalentofusedamountofpaper
wastedisposedatlandfills.
Ouremployeesdidnottravelbyplaneforbusiness
截至二零二零年三月三十一日止年度,我們的僱員並無乘飛機出差。因此,並無產生二氧化碳及溫室氣體排放。
duringtheyearended31March2020.Therewasno
carbondioxideandgreenhousegasemissiongenerated
inthisregard.
Duetothenatureofthebusiness,ourGroup’sbusiness
由於業務性質,本集團的業務活動不會產生任何有害廢棄物,亦不會對其營運過程中的環境及天然資源造成任何直接及重大影響。
activitiesdonotgenerateanyhazardouswasteand
donothaveanydirectandsignificantimpactsonthe
environmentandnaturalresourcesinthecourseofits
operation.
A.ENVIRONMENT(continued)
A.環境(續)
A.2.資源使用
A.2.UseofResources
TheCompanycommitstoprotecttheenvironmentby
本公司透過主要專注於減少電力、紙張及水的消耗而致力保護環境。為此,本公司持續採用高效的消耗策略以加強節能並減少能源消耗。
mainlyfocusingonthereductioninelectricity,paper
andwaterconsumption.Toachievethis,theCompany
continuallyappliesefficientconsumptionstrategyto
improveenergysavingandreduceenergyconsumption.
Typeofairpollutants 空氣污染物類型 Unit 2020 2019
單位 二零二零年 二零一九年
Electricity 電力 kWh千瓦時 602.00 4,296.22Waterconsumption 用水量 M3立方米 – 1.28Gasolineconsumption 汽油消耗量 L升 – 16,305.80Paper 紙張 kg千克 40.00 75.00Duringtheyearended31March2020,thetotalenergy
截至二零二零年三月三十一日止年度,能源使用總量為602.00千瓦時或每名僱員86千瓦時,較上一年度減少86%。於年內,並無存在用水及汽油消耗。截至二零二零年三月三十一日止年度,紙張消耗量為40.00千克或每 名僱員5.71千克,較上一年度減少47%。
useamountedto602.00kWhor86kWhperemployee,decrease86%comparedtothepreviousyear.There
wasnowateruseandgasolineconsumptionduringthe
year.Consumptionofpaperwas40.00kilogramsor5.71
kilogramsperemployeeduringtheyearended31March
2020,decreaseof47%comparedwiththepreviousyear.
節能管理
ResourceEfficiencyManagement
TheCompanyadoptedanumberofenergy-savingand
本公司採取了多項節能及資源使用措施,以減少溫室氣體排放,節約資源使用。
resourcesusageinitiativestoreducegreenhousegas
emissionandconserveresourcesusage.
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 7
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
A.ENVIRONMENT(continued)
A.環境(續)
A.2.資源使用(續)
A.2.UseofResources(continued)
節能管理(續)電力
ResourceEfficiencyManagement(continued)
Electricity
TheCompanyusesLEDlightingsystem,whichsavesup
本公司採用LED照明系統,最多可節約80%能源,且使用壽命為傳統照明的十倍以上。此外,LED光譜中並無紫 外線及紅外線,且其廢棄物可回收。LED照明系統不包含傳統熒光燈的汞蒸氣,因此無氣體污染,為典型的環保照明。
to80%energyandhasalonglifeofmorethan10times
comparingwithtraditionallighting.Inaddition,thereare
noultravioletandinfraredraysintheLEDlightspectrum,andthewastecanberecycled.Itdoesnotcontain
mercuryvaporasintraditionalfluorescentlamps.Thereis
nogaspollutionanditisatypicalgreenlighting.
– Setthecentralair-conditioningsystematroom
– 將中央空調系統設定為室溫攝氏
temperatureof25.5C;
25.5度;
– Setthecomputersandprintersinenergysaving
– 在不使用時將電腦及打印機設定為節能模式;
modewhennotinuse;
– Switchofflightsinmeetingroomswhennotinuse;
– 在不使用時關掉會議室的電燈;
– Switchoffprinterswhenallstaffhaveleftoffice;
– 於所有員工離開辦公室時關閉打印機;
– Turnoffcomputersandmonitorsovernightsexcept
– 除系統更新等工作目的外,在晚上關閉電腦及顯示屏;
itisrequiredforworkingpurposesuchassystem
updates;
– Removealltheelectronicchargersfromthesockets
– 在不使用時拔掉所有充電器插頭;及
whennotinuse;and
– JointheWWFEarthHour2020event.
– 參加世界自然基金會「地球一小時2020」活動。
A.ENVIRONMENT(continued)
A.環境(續)
A.2.資源使用(續)
A.2.UseofResources(continued)
節能管理(續)紙張:
ResourceEfficiencyManagement(continued)
Paper:
– Printinduplex;
– 雙面打印;
– Userecycledpaperforprinting;
– 使用再造紙打印;– 黑白打印;及– 電子存檔。
– Printinblackandwhite;and
– E-storageofdocuments.
Water:
水:
WaterconsumptionoftheCompanyisminimal.
本公司之耗水量處於極低水平,並鼓勵僱員不要浪費水。
Employeesareencouragednottowastewater.
A.3.環境及天然資源
A.3.TheEnvironmentandNaturalResources
Duetothenatureofthebusiness,inadditiontothe
由於業務性質,除上述排放物及資源使用外,本公司於營運過程中對環境及天然資源並無任何直接及重大影響。
above-mentionedemissionsandresourceusage,the
Companydoesnothaveanydirectandsignificant
impactsontheenvironmentandnaturalresourcesinthe
courseofitsoperation.
Staffmembersbelieveitisimportanttominimisetheir
員工相信,減低營運對環境及天然資源之影響極為重要。事實上,由於本公司之營運不會直接涉及天然資源之使用,因此對環境及天然資源之影響相對較低。
impactontheenvironmentandnaturalresourcesdueto
theoperations.Infact,astheCompany’soperationsdo
notdirectlyinvolvetheuseofnaturalresources,there
iscomparativelylittleimpactontheenvironmentand
naturalresources.
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 9
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
B.SOCIAL
B.社會
B1. 僱傭
B1.Employment
Employeesareregardedasthegreatestandvaluable
本公司視僱員為最大及最寶貴之資產,且為本公司之核心競爭優勢,並為本公司之持續創新帶來推動力。
assetsandcorecompetitiveadvantageoftheCompany
andalsoprovidedrivingforceforthecontinuous
innovationoftheCompany.
TheCompanysetupacomprehensivehumanresources
本公司已建立全面的人力資源管理制度,其乃根據或參照香港僱傭條例、《中華人民共和國勞動法》、《中華 人民共和國勞動合同法》及其他現行法律法規編製。
managementsystem,whichwaspreparedincompliance
withorwithreferencetotheHongKongEmployment
Ordinance,thePRCLabourLaw(《中華人民共和國勞動法》),thePRCLabourContractLaw(《中華人民共和國勞動合同法》)andotherexistinglawsand
regulations.
TheCompanyhasimplementedasetofhuman
本公司實施一系列人力資源政策,其中清楚列明聘用及晉升、員工待遇及福利、賠償及解僱、培訓及發展、道德守則、安全及健康、賠償及解僱、工作時間及休息時間,以及概無任何性別、婚姻狀況、年齡、種族、國籍及宗教等歧視 之公平就業機會。
resourcespolicy,whichclearlystatestherecruitmentand
promotion,staffbenefitsandwelfare,compensationand
dismissal,traininganddevelopment,codesofethics,safetyandhealth,compensationanddismissal,working
hoursandrestperiods,equalemploymentopportunities
withoutanydiscriminationagainstgender,maritalstatus,age,race,nationalityandreligionetc.
Furthermore,forallouremployees,weprovidefair
此外,對於我們所有的僱員,我們在晉升及加薪方面提供公平及充分的機會,以表彰及獎勵我們的僱員;同時我們透過提供在職培訓鼓勵僱員在組織內的職業發展。本公司根據相關勞動法,確保提供強制性公積金、養老金、醫療及失業保險以及一系列其他福利金。
andadequateopportunitiesintermsofjobpromotion
andsalaryincrementinrecognisingandrewardingour
employees;whilstweencouragecareerdevelopment
withinourorganisationbyofferingon-jobtraining.
Provisionofmandatoryprovidentfund,pension,medical
andunemploymentinsurance,andarangeofother
welfarebenefitsisguaranteedincompliancewithrelevant
labourlaws.
B.SOCIAL(continued)
B.社會(續)
B1. 僱傭(續)
B1.Employment(continued)
Asat31March2020,therepercentagesofmaleand
於二零二零年三月三十一日,男性及女性僱員的佔比分別為50%及50%。18至25歲、26至35歲及36至45歲年齡組別的僱員分別佔16.67%、66.66%及16.67%。
femaleemployeeswere50%and50%respectively.The
percentagesofagegroupof18to25,26to35and36
to45were16.67%,66.66%and16.67%respectively.
Inamongoftotalemployees,therewere83.33%from
在 全體 僱 員 中,83.33%來 自 香 港 及16.67%來自中國。按性別、僱員類 別、年齡組別及地區劃分的僱員組成(按僱員( 不包括獨立 非執行董 事)人數)如下:
HongKongand16.67%fromChina.Theemployee
compositions(innumbersofemployees,excludingindependentnon-executivedirectors)bygender,employeecategory,agegroupandgeographicalregion
wereasfollows:
EmployeeStructure 僱員結構 2020 2019
二零二零年 二零一九年
Totalnumberofemployees 7 7僱員總數
Bygender Male 4 4按性別劃分 男性
Female 3 3女性
Byage Aged18-25 1 1按年齡劃分 18至25歲
Aged26-35 5 526至35歲
Aged36-45 1 136至45歲
Aged46-55 – –46至55歲
Aged56orabove – –56歲或以上
Byemploymentcategory General 3 3按僱傭類別 普通僱員
Middlemanagement 2 2中級管理層
Seniormanagement 2 2高級管理層
Bygeographicalregion HongKong 2 2按地區劃分 香港
China 5 5中國
Duringtheyearended31March2020,therewasno
於截至二零二零年三月三十一日止年度,概無僱員流失。
employeeturnover.
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 11
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
B.SOCIAL(continued)
B.社會(續)
B2. 健康與安全
B2.HealthandSafety
TheCompanyiscommittedtoprovidingandmaintaining
本公司致力為全體僱員提供一個安全及健康之工作場所。每名僱員在辦公室均有充裕之工作空間,且辦公室設有小型健身設備以維持員工之健康。本公司向員工提供強制性公積金(強積金)及醫療保險(包括住院及門診)。年 內概無錄得與工作有關之傷亡。
asafeandhealthyworkplaceforallemployees.Every
employeehasenoughworkingspaceinofficeandsmall
fitnessequipmentisofferedinofficetosupporthealth.
TheCompanyprovidesitsstaffwithmandatoryprovident
fund(MPF)and,medicalinsurance(includingin-patientandout-patient).IntheYear,noworkrelatedinjuriesor
fatalitieswererecorded.
TheCompanyhasdevelopedasetofworksafetycodes
本公司已制定一套工作安全守則,涵蓋環境衛生及清潔、機器操作、禁煙及防火、有害物料處理、颱風及暴雨期間之安排以及緊急情況應對等,亦要求僱員嚴格遵守該等工作安全守則。於截至二零二零年三月三十一日止年度,本公司並未錄得與工作有關的死亡事故,亦未因工傷造成工作日損失。
coveringareasofenvironmentalhygieneandcleanliness,machineoperation,smokingbanandfireprevention,hazardousmaterialshandling,arrangementsintimes
oftyphoonsandrainstorms,aswellasresponseto
emergencies,etc.Italsorequiresstrictcompliancewith
theseworksafetycodesbyitsemployees.Duringthe
yearended31March2020,theCompanyrecordedno
numberofwork-relatedfatalitiesandnolostdaysdueto
workinjury.
B3. 發展及培訓
B3.Developmentandtraining
TheCompanysupportsitsstafftodevelopandenhance
本公司支持員工發展及加強彼等之專業知識及技能以應對不斷轉變之市場環境及合規水平。除在職培訓以外,本公司亦鼓勵員工參與外部專業培訓,以強化彼等與工作有關之專業知識。
theirprofessionalknowledgeandskillstocopewiththe
evolvingmarketenvironmentandcompliancelevel.On
topofon-jobtraining,thestaffmembersareencouraged
totakeexternalprofessionaltrainingtostrengthentheir
work-relatedexpertise.
TheCompanyhasalwaysencouragedstaffmembersto
本公司一直鼓勵員工出席專業機構舉辦之課程及研討會,並定期更新彼等有關投資、會計準 則、上市規則、證券 及期貨條例及公司條例之知識。
attendcoursesorseminarsorganizedbyprofessional
bodiesandregularlyupdatetheirknowledgeon
investments,accountingstandards,ListingRules,the
SecuritiesandFuturesOrdinanceandtheCompanies
Ordinance.
TheCompanyalsoofferseducationallowance
本公司亦提供教育津貼以激勵僱員參加專業考試。
asincentiveforemployeestotakeprofessional
examinations.
B.SOCIAL(continued)
B.社會(續)
B3. 發展及培訓(續)
B3.Developmentandtraining(continued)
Weadoptafive-dayworkperweekandencourage
我們實行每週五天工作制,並鼓勵僱員在健康、工作及社交或家庭活動之間取得適當之平衡。此外,我們鼓勵僱員與其主管或本公司管理層進行溝通。根據彼等的要求及工作表現,我們為彼等提供靈活的職業選擇,以促進更好的個人發展。
ouremployeestohaveagoodbalanceamonghealth,workandsocialorfamilyactivities.Alsoweencourage
communicationbetweenemployeesandtheirsupervisors
orthemanagementoftheCompany.Basedontheir
requestsandjobperformances,weprovideflexible
careeroptionstothemtofosterabetterpersonnel
development.
Asat31March2020,theaveragetraininghoursfor
於二零二零年三月三十一日,高級管理人員的平均培訓時數為20(二零一九年:23)小時,男性及女性僱員的平均培訓時數分別相等於20(二零一九年:23)及零(二零一九年:零)小時。
seniormanagerswas20hours(2019:23),andtheaverage
traininghoursformaleandfemaleemployeeswereequal
at20(2019:23)andnil(2019:nil)hours.
B4. 勞工準則
B4.LabourStandards
TheCompanyisincompliancewithHongKong
由於本集團制定了較高的僱員保障標準,符合香港僱傭條例、勞動保障監察條例及其他適用法律。有關指引載於僱傭合約、內部通告及其他形式的文件。
EmploymentOrdinance,RegulationsonLabourSecurity
SupervisionandotherapplicablelawsastheGroup
setsahighstandardinprotectingemployees.Relevant
guidelinesaresetoutinemploymentcontracts,internal
noticesandotherformsofdocuments.
TheCompanystrictlyprohibitsanychildlabouror
本公司嚴格禁止任何童工或強制勞工,或對僱員作出任何不公平待遇,亦不會僱用18歲以下員工。本公司向僱員提供不遜於法定要求之權利及福利。概無僱員取得之工資低於香港法例第608章最低工資條例所指定之最低工資。本公司根據強制性公積金計劃於每個月的供款日之前向所行之定額供款退休計劃作出供款。
forcedlabour,oranyunfairtreatmenttoouremployees
anddoesnotemploystaffwhoarebelow18yearsof
age.TheCompanyprovidessuchrightsandbenefits
toitsemployeeswhicharenolessthanthoserequired
statutorily.Noemployeeispaidlessthantheminimum
wagespecifiedbytheMinimumWageOrdinance
(Chapter608oftheLawsofHongKong).TheCompany’s
contributionstothedefinedcontributionretirement
schemeweoperateundertheMandatoryProvidentFund
Schemearemadebyeachmonthlycontributionday.
Wecloselymonitorourworkplaceconditionsand
我們密切關注工作條件及僱員行為。如出現任何違反行為,我們會就相關事宜展開詳細調查,並改進我們的預防措施。
employees’behavior.Inanycaseofmisconduct,we
willlaunchdetailedinvestigationsoverthemattersand
improveourpreventivemeasures.
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 13
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
B.SOCIAL(continued)
B.社會(續)
B7. 反貪污
B7.Anti-Corruption
TheCompanyiscommittedtoadheringtothehighest
本公司致力堅守最高道德標準並維持廉潔公正之文化,以防止、偵測及舉報貪污等各種欺詐行為。
ethicalstandardsandmaintainingacultureofintegrity
andjusticeforpreventing,detectingandreportingall
typesoffraud,includingcorruption.
TheCompanyseekstoencouragestrictpoliciesthat
本公司提倡嚴謹政策,禁止賄賂公職人員或向其作出其他不當付款,此符合香港法例第201章防止賄賂條例及本公司投資所在之其他國家的類似法律。
prohibitbriberyandotherimproperpaymentsto
publicofficialsconsistentwiththePreventionofBribery
Ordinance(Chapter201oftheLawsofHongKong)and
similarlawsinothercountriesinwhichtheCompany
invests.
Allstaffmembersaretocomplywithprovisionslaiddown
所有員工必須遵守員工手冊中「反賄賂、受賄、行賄、利益衝突」中所載之規定。
intheStaffHandbook,“Anti-bribery,Bribetaking,Bribe-providing,ConflictofInterest”.TheStaffHandbook
員工手冊規定,倘僱員違反本公司政策或任何香港法律及法規,本公司有權終止僱傭合約。
stipulatesthatifanemployeebreakstheCompanypolicy
oranyHongKonglawsandregulations,theCompany
hastherighttoterminatetheemploymentcontract.
Therewasnolegalcaseregardingcorruptpracticesnor
本年度內概無涉及貪污行為之法律案件,本公司亦無發現或舉報任何貪污個案。
anycaseofcorruptionfoundorreportedbytheCompany
duringtheyear.
TheRiskManagementCommitteewassetuptoregularly
本公司已成立風險管理委員會以定期評估及釐定本公司面臨之風險性質及程度。股東及利益相關者之利益因而受到進一步保障。
evaluateanddeterminethenatureandextentofrisksto
theCompany.Interestofshareholdersandstakeholders
canhencebefurtherprotected.
B.SOCIAL(continued)
B.社會(續)
B7. 反貪污(續)
B7.Anti-Corruption(continued)
SincetheBoardhasrecognizedtheimportanceof
由於董事會理解企業管治常規之重要性,因此其已嚴格遵守上市規則附錄14所載之企業管治常規之守則條文。此外,本公司已採納反貪污政策,而全體董事及僱員必須簽署本公司之操守守則。
corporategovernancepractice,itstrictlycomplies
withtheCodeofCorporateGovernancepracticesas
setoutinAppendix14totheListingRules.Moreover,anti-corruptionpolicyisadoptedandalldirectorsand
employeesarerequiredtosigntheCodeofConductof
theCompany.
Furthermore,theCompanyregularlyupdatesandinforms
再者,本公司定期更新及通知僱員由於利益衝突而禁止購買之證券。年內概無發現賄賂、勒索、欺詐或洗黑錢之情況。
employeeswhichsecuritiesareforbiddentopurchase
duetoconflictofinterests.DuringtheYear,nobribery,extortion,fraudormoneylaunderingwasfound.
B8. 社區投資
B8.CommunityInvestment
Asasociallyresponsiblecompany,theGroupis
作為一家有社會責任感的公司,本集團致力於了解我們營運所在社區的需求。
committedtounderstandingtheneedsofthe
communitiesinwhichweoperate.Weencourage
我們鼓勵僱員追求個人熱情及投入時間及技能支持當地社區。我們努力發展與利益相關者的長期關係及為社區發展帶來積極影響。
ouremployeestopursuetheirpersonalpassions
anddedicatetheirtimeandskillstosupporting
localcommunities.Westrivetodeveloplong-term
relationshipswithourstakeholdersandbringapositive
impactoncommunitydevelopment.
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 15
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
環境、社會及管治報告索引ENVIRONMENTAL,SOCIALANDGOVERNANCE
REPORTINGINDEX
Subjectareas,aspects,generaldisclosuresandKeyPerformance
Indicators(KPIs) Section Pages
主要範疇、層面、一般披露及關鍵績效指標 章節 頁次
A.Environmental
A.環境
A1:Emissions
A1:排放物
GeneralDisclosure “Emissions” 5-6
一般披露 「排放物」
KPIA1.1 Thetypesofemissionsandrespectiveemissions
“Emissions” 5
data
關鍵績效指標A1.1 排放物種類及相關排放數據 「排放物」
KPIA1.2 Greenhousegasemissionsintotaland,where
“Emissions” 5
appropriate,intensity
關鍵績效指標A1.2 溫室氣體總排放量及(如適用)密度 「排放物」
KPIA1.3 Totalhazardouswasteproducedand,where
NotapplicabletotheGroup’sbusiness.
N/A
appropriate,intensity
關鍵績效指標A1.3 所產生有害廢棄物總量及(如適用)密度 不適用於本集團業務。 不適用
KPIA1.4 Totalnon-hazardouswasteproducedand,where
“Emissions” 6
appropriate,intensity
關鍵績效指標A1.4 所產生無害廢棄物總量及(如適用)密度 「排放物」
KPIA1.5 Descriptionofmeasurestomitigateemissions
“Emissions” 5-6
andresultsachieved
關鍵績效指標A1.5 描述減低排放量的措施及所得成果 「排放物」
KPIA1.6 Descriptionofhowhazardousandnon-hazardous
“Emissions” 5-6
wastesarehandled,reductioninitiativesand
resultsachieved
關鍵績效指標A1.6 描述處理有害及無害廢棄物的方法、減低產生量
「排放物」
的措施及所得成果
環境、社會及管治報告索引(續)
ENVIRONMENTAL,SOCIALANDGOVERNANCE
REPORTINGINDEX(continued)
Subjectareas,aspects,generaldisclosuresandKeyPerformance
Indicators(KPIs) Section Pages
主要範疇、層面、一般披露及關鍵績效指標 章節 頁次
A2:UseofResources
A2:資源使用
GeneralDisclosure “UseofResources” 7-9
一般披露 「資源使用」
KPIA2.1 Directand/orindirectenergyconsumptionby
“UseofResources” 7
typeintotalandintensity
關鍵績效指標A2.1 按類型劃分的直接及╱或間接能源總耗量及密度 「資源使用」
KPIA2.2 Waterconsumptionintotalandintensity Notfeasibleforthe
N/A
Grouptoobtainwaterconsumptiondata.
關鍵績效指標A2.2 總耗水量及密度 獲取耗水量數據於本集
不適用
團而言不可行。
KPIA2.3 Descriptionofenergyuseefficiencyinitiativesand
“UseofResources” 8
resultsachieved
關鍵績效指標A2.3 描述能源使用效益計劃及所得成果 「資源使用」
KPIA2.4 Descriptionofwhetherthereisanyissuein
“UseofResources” N/A
sourcingwaterthatisfitforpurpose,water
efficiencyinitiativesandresultsachieved
關鍵績效指標A2.4 描述求取適用水源上可有任何問題,以及提升用
「資源使用」 不適用
水效益計劃及所得成果
KPIA2.5 Totalpackagingmaterialusedforfinished
NotapplicabletotheGroup’sbusiness.
N/A
productsand,ifapplicable,withreferencetoper
unitproduced
關鍵績效指標A2.5 製成品所用包裝材料的總量及(如適用)每生產
不適用於本集團業務。 不適用
單位佔量
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 17
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
環境、社會及管治報告索引(續)
ENVIRONMENTAL,SOCIALANDGOVERNANCE
REPORTINGINDEX(continued)
Subjectareas,aspects,generaldisclosuresandKeyPerformance
Indicators(KPIs) Section Pages
主要範疇、層面、一般披露及關鍵績效指標 章節 頁次
A3:TheEnvironmentandNaturalResources
A3:環境及天然資源
GeneralDisclosure “TheEnvironmentandNaturalResources”
9
一般披露 「環境及天然資源」
KPIA3.1 Descriptionofthesignificantimpactsofactivities
Nosignificantimpactofactivitiesontheenvironmentandnaturalresourceswasnoted.
N/A
ontheenvironmentandnaturalresourcesandthe
actionstakentomanagethem
關鍵績效指標A3.1 描述業務活動對環境及天然資源的重大影響及已
並無發現業務活動對環境及天然資源產生重大影響。
不適用
採取管理有關影響的行動
B.Social
B.社會
EmploymentandLabourPractices
僱傭及勞工常規
B1:Employment
B1:僱傭
GeneralDisclosure “Employment” 10-11
一般披露 「僱傭」
KPIB1.1 Totalworkforcebygender,employmenttype,age
“Employment” 11
groupandgeographicalregion
關鍵績效指標B1.1 按性別、僱傭類型、年齡組別及地區劃分的僱員
「僱傭」
總數
KPIB1.2 Employeeturnoverratebygender,agegroup
“Employment” 11
andgeographicalregion
關鍵績效指標B1.2 按性別、年齡組別及地區劃分的僱員流失比率 「僱傭」
環境、社會及管治報告索引(續)
ENVIRONMENTAL,SOCIALANDGOVERNANCE
REPORTINGINDEX(continued)
Subjectareas,aspects,generaldisclosuresandKeyPerformance
Indicators(KPIs) Section Pages
主要範疇、層面、一般披露及關鍵績效指標 章節 頁次
B2:Healthandsafety
B2:健康與安全
GeneralDisclosure “HealthandSafety” 12
一般披露 「健康與安全」
KPIB2.1 Numberandrateofwork-relatedfatalities Nocaseofwork-related
N/A
fatalitywasnoted.
關鍵績效指標B2.1 因工作關係而死亡的人數及比率 未發現因工作關係而死
不適用
亡的案例。
KPIB2.2 Lostdaysduetoworkinjury Nocaseoflostdaysdue
N/A
toworkinjurywasnoted.
關鍵績效指標B2.2 因工傷損失工作日數 未發現因工傷損失工作
不適用
日數的案例。
KPIB2.3 Descriptionofoccupationalhealthandsafety
“HealthandSafety” 12
measuresadopted,howtheyareimplemented
andmonitored
關鍵績效指標B2.3 描述所採納的職業健康與安全措施,以及相關執
「健康與安全」
行及監察方法
B3:DevelopmentandTraining
B3:發展及培訓
GeneralDisclosure “DevelopmentandTraining”
12-13
一般披露 「發展及培訓」
KPIB3.1 Thepercentageofemployeetrainedbygender
– –
andemployeecategory
關鍵績效指標B3.1 按性別及僱員類別劃分的受訓僱員百分比
KPIB3.2 Theaveragetraininghourscompletedper
– –
employeebygenderandemployeecategory
關鍵績效指標B3.2 按性別及僱員類別劃分,每名僱員完成受訓的平
均時數
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 19
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
環境、社會及管治報告索引(續)
ENVIRONMENTAL,SOCIALANDGOVERNANCE
REPORTINGINDEX(continued)
Subjectareas,aspects,generaldisclosuresandKeyPerformance
Indicators(KPIs) Section Pages
主要範疇、層面、一般披露及關鍵績效指標 章節 頁次
B4:LabourStandards
B4:勞工準則
GeneralDisclosure “LabourStandards” 13
一般披露 「勞工準則」
KPIB4.1 Descriptionofmeasurestoreviewemployment
“LabourStandards” 13
practicestoavoidchildandforcedlabour
關鍵績效指標B4.1 描述檢討招聘慣例的措施以避免童工及強制勞工 「勞工準則」
KPIB4.2 Descriptionofstepstakentoeliminatesuch
– –
practiceswhendiscovered
關鍵績效指標B4.2 描述在發現違規情況時消除有關情況所採取的步
驟
OperatingPractices
營運慣例
B5:SupplyChainManagement
B5:供應鏈管理
GeneralDisclosure “SupplyChainManagement”
N/A
一般披露 「供應鏈管理」 不適用
KPIB5.1 Numberofsuppliersbygeographicalregion Nosuppliersusedwas
–
noted.
關鍵績效指標B5.1 按地區劃分的供應商數目 並無供應商。
KPIB5.2 Descriptionofpracticesrelatingtoengaging
– –
suppliers,numberofsupplierswherethe
practicesarebeingimplemented,howtheyare
implementedandmonitored
關鍵績效指標B5.2 描述有關聘用供應商的慣例,向其執行有關慣例
的供應商數目、以及有關慣例的執行及監察方法
環境、社會及管治報告索引(續)
ENVIRONMENTAL,SOCIALANDGOVERNANCE
REPORTINGINDEX(continued)
Subjectareas,aspects,generaldisclosuresandKeyPerformance
Indicators(KPIs) Section Pages
主要範疇、層面、一般披露及關鍵績效指標 章節 頁次
B6:ProductResponsibility
B6:產品責任
GeneralDisclosure “CustomerDataProtectionandPrivacy”
N/A
一般披露 「客戶資料保護及私隱」 不適用
KPIB6.1 Percentageoftotalproductssoldorshipped
Notidentifiedasmaterialaspect
–
subjecttorecallsforsafetyandhealthreasons
關鍵績效指標B6.1 已售或已運送產品總數中因安全與健康理由而須
不被定義為重大議題
回收的百分比
KPIB6.2 Numberofproductsandservicerelated
– –
complaintsreceivedandhowtheyaredealtwith
關鍵績效指標B6.2 接獲關於產品及服務的投訴數目以及應對方法
KPIB6.3 Descriptionofpracticesrelatingtoobservingand
– –
protectingintellectualpropertyrights
關鍵績效指標B6.3 描述與維護及保障知識產權有關的慣例
KPIB6.4 Descriptionofqualityassuranceprocessand
– –
recallprocedures
關鍵績效指標B6.4 描述質量檢定過程及產品回收程序
KPIB6.5 Descriptionofconsumerdataprotectionand
– –
privacypolicies,howtheyareimplementedand
monitored
關鍵績效指標B6.5 描述消費者資料保障及私隱政策,以及相關執行
及監察方法
Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020Environmental,SocialandGovernanceReport環境、社會及管治報告2020 21
ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司ChinaInvestmentDevelopmentLimited 中國投資開發有限公司
環境、社會及管治報告索引(續)ENVIRONMENTAL,SOCIALANDGOVERNANCE
REPORTINGINDEX(continued)
Subjectareas,aspects,generaldisclosuresandKeyPerformance
Indicators(KPIs) Section Pages
主要範疇、層面、一般披露及關鍵績效指標 章節 頁次
B7:Anti-corruption
B7:反貪污
GeneralDisclosure “Anti-corruption” 14-15
一般披露 「反貪污」
KPIB7.1 Numberofconcludedlegalcasesregarding
Noconcludedlegalcaseregardingcorruptpracticeswasnoted.
N/A
corruptpracticesbroughtagainsttheissuerorits
employeesduringthereportingperiodandthe
outcomesofthecase
關鍵績效指標B7.1 於匯報期內對發行人或其僱員提出並已審結的貪
並未發現已審結的貪污訴訟案件。
不適用
污訴訟案件的數目及訴訟結果
KPIB7.2 Descriptionofpreventivemeasuresandwhistle-blowingprocedures,howtheyareimplemented
“Anti-corruption” 14-15
andmonitored
關鍵績效指標B7.2 描述防範措施及舉報程序,以及相關執行及監察
「反貪污」
方法
Community
社區
B8:CommunityInvestment
B8:社區投資
GeneralDisclosure “CommunityInvestment” 15
一般披露 「社區投資」
KPIB8.1 Focusareasofcontribution(e.g.education,environmentalconcerns,labourneeds,health,culture,sport)
– –
關鍵績效指標B8.1 專注貢獻範疇(如教育、環境事宜、勞工需求、健康、文化、體育)
KPIB8.2 Resourcescontributed(e.g.moneyortime)tothe
– –
focusarea
關鍵績效指標B8.2 在專注範疇所動用資源(如金錢或時間)
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)