□ 本报特约记者 林播
《财经时报》:你天生就对语言学敏感吗?广告人与语言学是不是有很大的关联?
李雪凇:从事这个工作快十年了,而工作中也恰好是在想这些问题。如果我从事别的职业,也仍然会想这些问题。我总是想问为什么?为什么这个词这么讲?后来看语言史,会
发现哲学是日本语言体系翻译过来的词,理念这个词也是。我们现在依赖日本的汉字系统,还有国民党时期的语言系统等等,词源非常杂。
《财经时报》:童年对你来讲意味着什么样的经验?
李雪凇:从小时候的经验来看,我还是非常喜欢问问题的。我对研究语言学和解构学都很感兴趣。我不是特愿意去相信这件事情。我是怀疑论者,人家说对的,我也不认为是对的。科学对我来说,还是有吸引力的,它提供了一种求证方式,而不至于相信形而上学的东西。
《财经时报》:举个例子,你认为什么叫“出轨”?
李雪凇:表现上看,“出轨”的意思就是脱离轨道。“轨”是约束、限制、秩序:“道”是方向、方法、道理。“出什么轨”即“入什么道”。小时候没见过火车,觉得火车司机是很不可思议的工作。原因是我把火车理解成汽车,认为火车也有舵,所以认为火车司机要把握好“走在两根轨道上”的分寸很不容易,后来看到真火车才明白,火车的舵就是“铁轨”(再算上扳道工)。火车其实是没有自由的,它必须终生存在“规则”内,才能方向正确并有所作为。
《财经时报》:怎么理解“八卦”?
李雪凇:我不喜欢八卦。八卦是大众文化里的一种类似花边消息的东西。易学对现代生活不具备足够的指导意义,既缺乏逻辑推导和可信的论据,也对人生求索实际的过程乐趣形成干扰。
《财经时报》:是什么把你带到这个行业里来的?
李雪凇:因为年少时留下太多的问题。
《财经时报》:通过你的作品,你主要想传达的讯息是什么?
李雪凇:观察或思考。
《财经时报》:工作过程中,你觉得最有趣的部分是什么?工作只外还有什么爱好?
李雪凇:一个全新想法的出现。还做了一些好玩影像展、涂鸦展、行为态度展、话语展。
|