00335--美建集團:截至二零二零年九月三十日止六個月之中期業績公佈

00335--美建集團:截至二零二零年九月三十日止六個月之中期業績公佈
2020年11月20日 18:58 同花顺

机构一致看好股市行情,2021年谁是最强风口?布局窗口期来临,立即开户,抢占投资先机!

原标题:00335--美建集團:截至二零二零年九月三十日止六個月之中期業績公佈 来源:联交所--披露易

Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and TheStock Exchange of Hong Kong Limited take noresponsibilityforthecontentsofthisannouncement,makenorepresentationastoitsaccuracyorcompletenessandexpresslydisclaim anyliability whatsoever for any losshowsoeverarisingfromorinrelianceuponthewholeoranypartofthecontentsofthisannouncement. 香港交及結算所有限公司及香港合交所有限公司對本公佈的內容概負責,對其準確性或完整性亦發表任何聲明,並明確表示,概對因本公佈全部或任何部份內容而產生或因倚賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。

UPBESTGROUPLIMITED美建集團有限公司*

(IncorporatedinCaymanIslandswithlimitedliability)(於開曼群島註冊成立之有限公司)(StockCode 股份代號:335)

ANNOUNCEMENTOFINTERIMRESULTSFORTHESIXMONTHSENDED30TH SEPTEMBER,2020 截至二零二零年九月三十日止六個月 之中期業績公佈

RESULTSHIGHLIGHTS 業績摘要

Forthesixmonthsended30thSeptember

截至九月三十日止六個月

2020 2019

HK$’000千港元 HK$’000千港元

Revenue 收益 61,990 78,119

Profitfortheperiod 期內溢利 39,219 42,161

Basicearningspershare 每股基本溢利 HK1.46cents 港仙 HK1.61cents 港仙

Asat30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

Netassets 資產淨值 2,646,892 2,633,091

The Board of Directors (the “Board”) of UpbestGroup Limited (the “Company”) is pleased toannouncetheunauditedinterimconsolidatedresultsof the Company andits subsidiaries (the “Group”)for the six months ended 30th September, 2020 asfollows: 美建集團有限公司(「本公司」)董事會(「董事會」)欣然提呈本公司及其附屬公司(「本集團」)截至二零二零年九月三十日止六個月之未經審核中期綜合業績如下:

CONDENSEDCONSOLIDATEDINCOME STATEMENT 簡明綜合收益表

Forthesixmonthsended30thSeptember

Notes 截至九月三十日止六個月

附註 2020 2019

(unaudited) (unaudited)

(未經審核) (未經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Revenue 收益 4 61,990 78,119

Otherrevenue 其他收益 1,159 539

Baddebtswrittenoff 壞賬撇銷 (202) -

Netimpairmentgain/(loss)offinancialassets 財務資產減值之淨收益/(虧損) 21 (9,617)

Gainondisposalofproperty,plantandequipment 出售物業、機器及設備所產生之溢利 - 755

Administrativeandother operatingexpenses 行政及其他經營開支 (12,837) (13,766)

Financecosts 融資成本 5 (4,013) (4,220)

Shareofresultsofanassociate 應佔營公司之業績 (889) (1,365)

Profitbeforetaxation 除稅前溢利 6 45,229 50,445

Incometaxexpenses 所得稅開支 8 (6,010) (8,284)

Profitfortheperiod 期內溢利 39,219 42,161

Attributableto: 應佔:

OwnersoftheCompany 本公司擁有人 39,229 43,059

Non-controllinginterests 非控股權益 (10) (898)

39,219 42,161

Interimdividend 中期股息 Nil無 Nil無

Earningspershare 每股溢利

Basicanddiluted(HKcents) 基本及攤薄(港仙) 7 1.46 1.61

CONDENSEDCONSOLIDATEDSTATEMENTOFCOMPREHENSIVEINCOME 簡明綜合全面收益表

Forthesixmonthsended30thSeptember

截至九月三十日止六個月

2020 2019

(unaudited) (unaudited)

(未經審核) (未經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Profitfortheperiod 期內溢利 39,219 42,161

Othercomprehensiveincome/(loss) 其他全面收益/(虧損)

Itemthatmaybereclassified subsequentlytoprofitorloss 隨後可能重新分類至損益之項目

Exchange differences arising ontranslationofforeignoperations 換算 海外營運產生之匯兌差額 1,405 (2,284)

Othercomprehensiveincome/(loss)fortheperiod,netoftax 期內其他全面收益/(虧損)(稅後淨值) 1,405 (2,284)

TotalcomprehensiveincomefortheperiodattributabletoownersoftheCompany 本公司擁有人應佔期內全面收益總額 40,624 39,877

Attributableto: 應佔:

OwnersoftheCompany 本公司擁有人 40,634 40,775

Non-controllinginterests 非控股權益 (10) (898)

40,624 39,877

CONDENSED CONSOLIDATED STATEMENT OFFINANCIALPOSITION 簡明綜合財務狀況表

Asat30thSeptember Asat31stMarch

Notes 於九月三十日 於三月三十一日

附註 2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$’000 HK$’000

千港元 千港元

NON-CURRENTASSETS 非流動資產

Property,plantandequipment 物業、機器及設備 959 988

Investmentproperties 投資物業 9 1,642,000 1,642,000

Intangibleassets 無形資產 2,040 2,040

Interestinanassociate 於營公司之權益 34,545 34,029

Tradereceivables 貿應收款項 10 89,325 122,105

Otherassets 其他資產 3,400 3,400

Deferredtaxassets 遞延稅項 2,592 2,592

1,774,861 1,807,154

CURRENTASSETS 流動資產

Inventories 存貨 20 18

Propertiesheldfordevelopment 持作發展物業 3,011 3,011

Trade and other receivables,depositsandprepayments 貿及其他應收款項、按金及預付款項 10 869,188 946,826

Taxrecoverable 可收回稅款 1,018 1,018

Bankbalancesandcash 銀行結餘及現金 11 620,736 480,212

1,493,973 1,431,085

CURRENTLIABILITIES 流動負債

Borrowings 借款 12 275,863 283,655

Amountsduetorelatedparties 應付關人士款項 1,165 697

Amount due to ultimate holdingcompany 應付最終控股公司款項 200,362 188,839

Creditorsandaccruedexpenses 應付款項及應付費用 13 132,387 119,117

Provisionfortaxation 稅務撥備 12,165 12,840

621,942 605,148

NETCURRENTASSETS 流動資產淨值 872,031 825,937

TOTALASSETSLESS CURRENTLIABILITIES 資產總額減流動負債 2,646,892 2,633,091

NETASSETS 資產淨值 2,646,892 2,633,091

CONDENSED CONSOLIDATED STATEMENT OFFINANCIALPOSITION(CONT’D) 簡明綜合財務狀況表(續)

Asat30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$’000 HK$’000

千港元 千港元

CAPITALANDRESERVES 資本及儲備

Sharecapital 股本 26,824 26,824

Reserves 儲備 2,621,251 2,580,617

Proposeddividend 擬派股息 - 26,823

EquityattributabletoownersoftheCompany 本公司擁有人應佔權益 2,648,075 2,634,264

Non-controllinginterests 非控股權益 (1,183) (1,173)

TOTALEQUITY 權益總值 2,646,892 2,633,091

NOTESONTHECONDENSEDREPORTS 簡明報告附註

1. GENERAL 1. 概況

UpbestGroupLimited(the“Company”)isapubliclimited company incorporated in the CaymanIslands with its shares listed on The StockExchange of Hong Kong Limited (the “StockExchange”).TheaddressofitsregisteredofficeisP.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman,KY1-1104,CaymanIslands.Theprincipalplaceofbusinessis2ndFloor,WahKitCommercialCentre,300DesVoeuxRoadCentral,HongKong. 美建集團有限公司(「本公司」)乃於開曼群島註冊成立之有限責任公眾公司,其股份於 香港 合 交 所有 限公 司( 「 交所」)上市。本公司之註冊地址為 P.O.Box309, Ugland House, Grand Cayman, KY1-1104, Cayman Islands。其主要營業地點位於香港德輔道中 300 號華傑商業中心 2樓。

Asatthedateofthisannouncement,CCAAGroupLimited held direct interest in 1,992,721,496sharesoftheCompany,representingapproximately74.29%oftheissuedsharecapitaloftheCompany. 於本公告所載之日,CCAA Group Limited直接擁有本公司 1,992,721,496 股,約佔本公司已發行股本之 74.29%。

TheCompanyisprincipallyengagedininvestmentholding.Itssubsidiariesareprincipallyengagedintheprovisionof awiderange offinancialservicesincluding securities broking, futures broking,securities margin financing, money lending,corporate finance advisory, assets management,propertyinvestmentandpreciousmetalstrading. 本公司的主要業務是投資控股。其附屬公司之主要業務為提供廣泛種類金融服務,包括證券經紀、期貨經紀、證券孖 展融資、貸款融資、企業融資顧問、 資產管理、房地產投資及貴金屬買賣。

The unaudited condensed consolidated interimfinancial statements are presented in Hong Kongdollars (“HK$”), which is the same as thefunctionalcurrencyoftheCompany.Allvaluesarerounded to the nearest thousand (“HK$’000”),exceptwhenotherwiseindicated. 本未經審核簡明綜合中期財務報表以港元呈列(「港元」),與本公司之功能貨幣相同。除另有說明外,本財務報表以港幣元(「千港元」)列示,所有價值均調整至最接近之千位數。

2. BASISOFPREPARATION 2. 編製基準

The unaudited condensed consolidated interimfinancial statementsforthesixmonths ended30thSeptember, 2020 has been preparedinaccordancewith Hong Kong Financial Reporting Standards(“HKFRSs”) which collective term includes allapplicable individual Hong Kong FinancialReporting Standards, Hong Kong AccountingStandards (“HKASs”) 34 “Interim FinancialReporting” issued by the Hong Kong Institute ofCertified Public Accountants (“HKICPA”),accounting principles generally accepted in HongKongandthedisclosurerequirementsofAppendix16totheRulesGoverningtheListingofSecuritiesontheStockExchangeofHongKongLimited(the“Listing Rules”). The unaudited condensedconsolidated interim financial statements do notincludealltheinformationanddisclosuresrequiredin the annual financial statements, and should beread in conjunction with the Group’s annualfinancialstatementsfortheyearended31stMarch,2020. 截至二零二零年九月三十日止六個月之未經審核簡明綜合中期財務報表乃按照香港財務報告準則(「香港財務報告準則」)此統稱包括所有適用的香港會計師公會(「香港會計師公會」)頒佈之所有適用的各《香港財務報告準則》、《香港會計準 則》(「香港會計準則」)第 34 號「中期財務報告」及詮釋、香港通用會計原則及香港合交所有限公司《證券上市規則》(「上市規則」) 附錄 16 中適用披露的規定編製。此未經審核簡明綜合中期財務報表包括年度財務報表所有之資料及披 露事項,並應與截至二零二零年三月三十一日止之年度財務報表一併閱讀。

3. SUMMARY OF SIGNIFICANTACCOUNTINGPOLICIES 3. 重大會計政策概要

Theunauditedcondensedconsolidatedfinancialstatementshavebeenpreparedonthehistoricalcost basis except for certain properties andfinancial instruments, which are measured atfairvalue. 除若干物業及財務工具以公平值計量外,本未經審核簡明綜合財務報表按歷史成本常規法而編制。

The HKICPA has issued the followingamendments to HKFRSs which are mandatoryeffectivefortheannual periodbeginningonorafter1st April, 2020for thepreparation for theGroup’s condensed consolidated financialstatements: 香港會計師公會已頒佈以下尚未生效之香港財務報告準則,該修訂於二零二零年四月一日或之後開始的年度期間強制生效,並用以編製本集團的簡明綜合財務報表:

Amendments toHKFRS3 Definition of aBusiness 香 港財務報告 準則第 3 號之修訂 業務的定義

Amendments toHKFRS9,HKAS39andHKFRS7 Interest RateBenchmarkReform 香 港財務報告 準則第 9 號、香港會計準則第 39 號及香港財 務報告準則 第 7號之修訂 利率基準改革

Amendments toHKAS1 and HKAS8 Definition ofMaterial 香 港會計準則 第 1號 及香港會計 準則第 8 號之修訂 重大的定義

TheapplicationoftheamendmentstoHKFRSsinthecurrentperiodhashadnomaterialimpacton the Group’s financial position andperformance for the current and prior periodsand/or on the disclosures set out in thesecondensedconsolidatedfinancialstatements. 於本年度應用香港財務報告準則之新訂及修訂對本集團於本期間及過往期間的財務狀況及表現及/或該等簡明綜合財務報表所載之披露並無重大影響。

4. REVENUE AND OPERATING SEGMENTINFORMATION 4. 收益及營運分部資料

a)Revenue: a)收益:

Forthesixmonthsended30th September

截至九月三十日止六個月

2020 2019

(unaudited) (unaudited)

(未經審核) (未經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

RevenuewithinthescopeofHKFRS15(Note(i)): 香港財務報告準則第 15 號範圍內之收益(附註(i)):

Commission and brokerageincome from securitiesbroking 證券經紀之佣金及經紀佣金收入 4,511 5,108

Commission and brokerageincomefromfuturesbroking 期貨經紀之佣金及經紀佣金收入 132 369

Managementandhandlingfees 管理與手續費 954 757

Commissionfor subscribingnewshares 認購新股佣金 5 81

Placement and underwritingcommission 配售及包銷佣金 602 3,619

Corporatefinanceadvisoryfee 企業融資顧問費 133 -

Investmentmanagementfee 投資管理費 836 1,107

Propertymanagementincome 物業管理費 98 6,763

Services fee in relation topreciousmetal 有關貴金屬之服務費 120 130

7,391 17,934

RevenueoutsidethescopeofHKFRS15: 香港財務報告準則第 15 號範圍外之收益:

Rentalincome 租金收入 14,334 15,928

Interestincomefrom 利息收入來源

-marginclients -孖展客戶 3,139 3,597

-moneylending -貸款融資 34,886 38,519

-financialinstitutionsandothers -財務機構及其他來源 2,240 2,141

54,599 60,185

61,990 78,119

Note: 附註:

(i) Revenue within the scope ofHFKRS15: (i)香港財務報告準則第 15 號範圍內之收益:

Recognisedatapointintime 於某個時間點確認 7,391 17,934

4. REVENUE AND OPERATING SEGMENTINFORMATION(CONT’D) 4. 收益及營運分部資料(續)

b)Operatingsegmentinformation: b)營運分部資料:

i)Reportableoperatingsegments i)呈報營運分部

For management purposes, the Group iscurrentlyorganisedintobusinessunitsbasedontheirproductsandservicesandhassevenreportable operating segments namelybroking,financing, corporatefinance, assetsmanagement, property investment, preciousmetalstradingandinvestmentholding. 因管理需要,本集團根據現時產品及服務性質組織業務部門為七個呈報營運分部,分 別為經 紀、財 務、企業融 資、資 產管理 、房地 產投資 、貴 金屬買 賣及投 資控股。

Reportable operating segments are asfollows: 呈報營運分部如下:

Broking Securities brokerageand futuresbrokerage 經紀 證券經紀及期貨經紀

Financing Securities marginfinancingandmoneylending 財務 證券孖展融資及貸款

Corporatefinance Corporate financeadvisory,placingandunderwriting 企業融資 企業融資顧問、配售及包銷

Assetsmanagement Assets managementfor listed andunlisted companiesand high net worthindividuals 資產管理 為上市及非上市公司及高資產淨 值之個 體作資產管理

Propertyinvestment Property rental,management andrelatedbusiness 房地產投資 房地產租賃、管理及相關業務

Preciousmetaltrading Preciousmetaltrading 貴金屬買賣 貴金屬買賣

Investmentholding Shareinvestments 投資控股 股份投資

4. REVENUE AND OPERATING SEGMENTINFORMATION(CONT’D) 4. 收益及營運分部資料(續)

b)Operatingsegmentinformation:(cont’d) b)營運分部資料:(續)

i)Reportableoperatingsegments(cont’d) i)呈報營運分部(續)

AnanalysisofsegmentinformationoftheGroup on these reportable operatingsegments for the six months ended 30thSeptember,2020and2019isasfollows: 本集團就該呈報營運分部於截至二零二零年及二零一九年九月三十日止六個月期間之分類資料分析如下:

Forthesixmonthsended30thSeptember

截至九月三十日止六個月

2020 2019

(unaudited) (unaudited)

(未經審核) (未經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Segmentrevenue 分部收益

Broking 經紀 5,597 6,234

Financing 財務 40,265 44,257

Corporatefinance 企業融資 740 3,700

Assetsmanagement 資產管理 836 1,107

Propertyinvestment 房地產投資 14,432 22,691

Preciousmetalstrading 貴金屬買賣 120 130

Investmentholding 投資控股 - -

61,990 78,119

Segmentresults 分部業績

Broking 經紀 529 1,640

Financing 財務 32,448 35,833

Corporatefinance 企業融資 718 3,668

Assetsmanagement 資產管理 57 322

Propertyinvestment 房地產投資 11,670 19,011

Preciousmetalstrading 貴金屬買賣 (277) (280)

Investmentholding 投資控股 - -

45,145 60,194

Gain on disposal of property, plant andequipment 出售物業、機器及設備所產生之溢利 - 755

Baddebtswrittenoff 壞賬撇銷 (202) -

Net impairment gain/ (loss) of financialassets 財務資產減值之淨收益/(虧損) 21 (9,617)

Otherrevenue 其他收益 1,154 478

Shareofresultsofanassociate 應佔營公司之業績 (889) (1,365)

Profitbeforetaxation 除稅前溢利 45,229 50,445

Incometaxexpense 所得稅開支 (6,010) (8,284)

Profitfortheperiod 期內溢利 39,219 42,161

Management monitors the results of the Group’soperating segments separately for the purpose ofmaking decisions about resources allocation andperformance assessment. Segment performance isevaluatedbasedonreportablesegmentprofit,whichisameasureofprofitbeforetax. 管理層個別監察本集團呈報營運分部之業績,以作出資源分配決策及評估表現。分部表現根據須予呈報分部溢利(以除稅前溢利計量)評估。

4. REVENUE AND OPERATING SEGMENTINFORMATION(CONT’D) 4. 收益及營運分部資料(續)

b)Operatingsegmentinformation:(cont’d) b)營運分部資料:(續)

ii)Geographicalinformation ii)地區資料

The Group’s operations are principallylocated in Hong Kong, Macau and thePeople's Republic of China. TheGroup’sadministration iscarriedoutinHongKong. 本集團之營運主要位於香港、澳門及中華人民共和國。本集團之行政均於香港進行。

Thefollowingtableprovidesananalysisof the Group’s revenue from externalcustomers by geographical market andanalysis of non-current assets by thegeographicallocationinwhichassetsarelocated other than trade receivables,deferredtaxassetsandotherassets. 下表提供本集團按地區市場之外部客戶收益分析及按該資產所在地區之非流動資產分析(貿應收款項、遞延稅項及其他資產除外)。

Revenuefromexternalcustomers Non-currentassets

來自外部客戶之收益 非流動資產

Forthesixmonthsended30thSeptember Asat30thSeptember Asat31stMarch

截至九月三十日止六個月 九月三十日 三月三十一日

2020 2019 2020 2020

(unaudited) (unaudited) (unaudited) (audited)

(未經審核) (未經審核) (未經審核) (經審核)

HK$'000 HK$'000 HK$'000 HK$'000

千港元 千港元 千港元 千港元

HongKong 香港 46,637 61,041 2,446 2,465

Macau 澳門 15,353 17,078 1,642,552 1,642,563

ThePeople'sRepublicofChina 中華人民共和國 - - 34,546 34,029

61,990 78,119 1,679,544 1,679,057

5. FINANCECOSTS 5. 融資成本

Forthesixmonthsended30thSeptember

截至九月三十日止六個月

2020 2019

(unaudited) (unaudited)

(未經審核) (未經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Interest on bank borrowings andoverdrafts 銀行貸款及透支利息開支 3,941 4,145

Interest on other borrowings, whollyrepayablewithinfiveyears 其他貸款利息開支,於五年內悉數清還 72 75

4,013 4,220

6. PROFITBEFORETAXATION 6. 除稅前溢利

Profit before taxation has been arrived at afterchargingandcreditingthefollowing: 除稅前溢利已扣除及計入下列各項:

Forthesixmonthsended30thSeptember

截至九月三十日止六個月

2020 2019

(unaudited) (unaudited)

(未經審核) (未經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Charging: 已扣除:

Staffcosts 員工成本

- Salaries, bonuses and otherbenefits - 薪金、花紅及其他福利 7,310 7,098

- Contributions to retirementschemes - 退休計劃之供款 213 227

Depreciation 折舊 43 68

Expenses relating to short-termleases 短期租赁费用 560 608

Crediting: 已計入:

Rentalincomefromoperatingleasesless outgoings (gross rentalincome: HK$14,334,000 (2019:HK$15,928,000)) 經營租賃租金收入減支出(租金收入總額:14,334,000 港元(二零一九年:15,928,000 港元)) 12,500 13,568

7. EARNINGSPERSHARE 7. 每股溢利

The basic earnings per share is based on theGroup’s profit attributable to owners of theCompany of approximately HK$39,229,000(2019: HK$43,059,000) and the number of2,682,316,758 (2019: 2,682,316,758) ordinarysharesinissueduringtheperiod. 每股基本溢利乃根據本公司擁有人應佔本集團 溢 利約 39,229,000 港元 ( 二 零一 九 年 :43,059,000 港 元 ) 及 本 期 間 已 發 行 普 通 股2,682,316,758 股(二零一九年:2,682,316,758股)計算。

The Company has no dilutive potential ordinaryshares. 本公司並無具潛在攤薄效應之普通股存在。

8. INCOMETAXEXPENSES 8. 所得稅開支

a) Income tax expenses in the condensedconsolidatedincomestatementrepresent: a) 簡明綜合收益表之所得稅開支指:

Forthesixmonthsended30thSeptember

截至九月三十日止六個月

2020 2019

(unaudited) (unaudited)

(未經審核) (未經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

HongKongprofitstax 香港所得稅

-provisionfortheperiod -期內撥備 5,760 8,284

Overseastaxpaid 已付海外稅項 250 -

6,010 8,284

b) i) On 21st March, 2018, the Hong Kong Legislative Council passed The InlandRevenue (Amendment)(No. 7)Bill 2017(the “Bill”) which introduces the two-tiered profits tax rates regime. The Billwassignedintolawon28thMarch, 2018and was gazetted on the following day. Under the two-tiered profits tax ratesregime, the first HK$2,000,000 of theprofits ofthequalifying groupentity willbe taxed at 8.25%, and profits aboveHK$2,000,000 will be taxed at 16.5%. Theprofitsofgroupentitiesnotqualifyingforthetwo-tieredprofitstaxratesregimewillcontinuetobe taxed at a flat rateof16.5%. b) i) 於二零一八年三月二十一日,香港立法 會通過《二零一七年稅務(修訂)(第7 號)條例草案》(「條例草案」),引入利得稅兩級制。條例草案於二零一八年三月二十八日經簽署生效,並於翌日刊登憲報。根據利得稅兩級制,合資格集團實體將按 8.25%的稅率就溢利首2,000,000 港元繳納稅項,並將按 16.5%的稅率就超過 2,000,000 港元的溢利繳納稅項。符合利得稅兩級制資格的集團實體的溢利將繼續按 16.5%的劃一稅率繳納稅項。

ii) Macau Complementary Tax is calculated at 12% of the assessable profit for thereportingperiod. ii) 澳門所得補充稅按報告期間應課稅溢利 之 12%計算。

c) Attheendofthereportingperiod,theGrouphad unutilized tax losses of approximatelyHK$33,543,000 (31st March, 2020:HK$68,805,000) available for offsettingagainstfuturetaxableprofits.Nodeferredtaxasset has been recognised due to theunpredictabilityoffuturetaxableprofits.Thetax losses may be carried forwardindefinitely. c) 於報告期末日,本集團有可供抵銷未來應收 課 稅 溢 利 之 未 動 用 稅 務 虧 損 約33,543,000 港元 (二零二零年三月三十一日:68,805,000 港元)。由於未能預測未來應收課稅溢利之情況,因此並無確認遞延稅務資產。稅務虧損可無限期結轉。

9. INVESTMENTPROPERTIES 9. 投資物業

Asat 30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Fairvalue: 公平值:

At the beginning of theperiod/year 於期初/年初 1,642,000 1,686,000

Net decrease in fair valuerecognised in thecondensed consolidatedincomestatement 公平值之減少淨值已於簡明綜合收益表確認 - (44,000)

At the end of the period/year 於期末/年末 1,642,000 1,642,000

TheGroup’sinvestmentpropertiesaresituatedinMacauandareheldundermedium-termlease. 本集團之投資物業位於澳門及以中期租約持有。

The Group leases out investment propertiesunderoperatingleases. 本集團以經營租賃形式租出投資物業。

TheGrouphaspledgedcertainofitsinvestmentproperties with aggregate carrying value ofapproximately HK$1,434,000,000 (31st March,2020: HK$1,434,000,000) to a bank to securegeneralbankingfacilitiesgrantedtotheGroup. 本集團已抵押部份投資物業予銀行作為本集團獲授權一般銀行融資之抵押品,其總賬面值約為 1,434,000,000 港元 (二零二零年三月三十一日:1,434,000,000 港元)。

10.TRADE AND OTHER RECEIVABLES,DEPOSITSANDPREPAYMENTS 10.貿及其他應收款項、按金及預付款項

Asat30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Amounts receivable arising fromthe ordinary course ofbusinessof dealing in securities andoptions: 日常業務之證券及期權交應收款項:

-Cashclients -現金客戶 7,925 14,450

-The SEHK Options ClearingHouseLimited - 交 所期 權結 算有限公司 2 2

-Hong Kong SecuritiesClearing CompanyLimited -香 港 中央 結算 有限公司 63 1,516

Amounts receivable arising fromthe ordinary course ofbusinessofdealinginfuturescontracts: 日常業務之期指合約交應收款項:

-Clearinghouse -結算所 1,417 982

Amounts receivable arising fromthe ordinary course ofbusinessof provision of securitiesmarginfinancing: 日常業務之提供證券孖展融資應收款項:

-Clients(note(i)) -客戶(附註(i)) 138,547 132,135

Amounts receivable arising fromthe ordinary course ofbusinessdealinginpreciousmetals: 日常業務之提供貴金屬交應收款項:

-Clients -客戶 1,689 323

-CGSE -金銀業貿場 3 3

Interest-bearing receivables fromloans(note(ii)) 貸款計息應收款(附註(ii)) 864,788 954,821

Tradereceivables 貿應收款 1,096 6

Otherreceivables 其他應收賬款 132,386 153,919

1,147,916 1,258,157

Less:Impairmentlossontradeandloanreceivables 減:貿應收款及貸款減值虧損 (192,075) (192,096)

955,841 1,066,061

Depositsandprepayments 按金及預付款項 2,672 2,870

958,513 1,068,931

Portion classified as non-currentassets 分類為非流動資產部份 (89,325) (122,105)

Portionclassifiedascurrentassets 分類為流動資產部份 869,188 946,826

10. TRADE AND OTHER RECEIVABLES,DEPOSITS AND PREPAYMENTS(CONT’D) 10. 貿及其他應收款項、按金及預付款項(續)

Notes: (i) MarginclientreceivablesafterimpairmentlossofapproximatelyHK$63,152,000(31stMarch,2020:HK$56,740,000) are repayable on demand,bearing interest at market rate and secured byclients’securitieslisted ontheHongKongStockExchange with a total market value ofapproximately HK$240,389,000 as at 30thSeptember, 2020 (31st March, 2020:HK$211,552,000). 附註: (i) 應 收 孖 展 客 戶 賬 款 減 值 虧 損 後 約63,152,000 港元(二零二零年三月三十一日:56,740,000 港元)須於通知時償還,利息按市場利率徵收,及以客戶於香港交所上市之證券作抵押,於二零二零年九月三十日總市值約為 240,389,000 港元 ( 二 零 二 零 年 三 月 三 十 一 日 :211,552,000 港元)。

(i) Loan receivables after the impairment lossamountedtoapproximatelyHK$506,269,000asat30th September, 2020 (31st March, 2020:HK$601,265,000)aresecuredbythecollateral. (ii) 於二零二零年九月三十日,應收貸款減值虧損後約 506,269,000 港元(二零二零年三月三十一日:601,265,000 港元)有抵押品作抵押。

The settlement terms of cash and securitiesmargin financing clients arising from thebusiness of dealing in securities are two daysafter trade date, and of accounts receivablearising fromthebusiness of dealing in futurescontractsareonedayaftertradedate.Noageinganalysis is disclosed as in the opinion of theexecutivedirectorsof theCompany,theageinganalysisdoes not giveadditional valueinviewofthenatureofthisbusiness. 來自證券買賣業務所產生的現金及證券孖展融資客戶應收款項於交日兩天後償還,來自期指合約交業務所產 生的 應收 款項 於交 日 一天 後償還。本公司執行董事認為,必就該應收款項披露賬齡分析,因為該賬齡分析對此業務性質並能提供額外價值。

The ageing analysis of trade and otherreceivablesnotimpairedareasfollows: 貿及其他應收賬款並無減值之賬齡分析如下:

Asat30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Neitherpastduenorimpaired 未到期及未減值 647,783 709,701

Pastdue: 已過期:

Lessthan1monthpastdue 過期足一個月 45,699 4,982

1to3monthspastdue 過期一至三個月 10,594 8,093

3monthsto1yearpastdue 過期三個月至一年 105,545 226,557

Over1yearpastdue 過期超過一年 146,220 116,728

308,058 356,360

955,841 1,066,061

10. TRADE AND OTHER RECEIVABLES,DEPOSITS AND PREPAYMENTS(CONT’D) 10. 貿及其他應收款項、按金及預付款項(續)

Receivables that were neither past due norimpairedrelatetoalargenumberofdiversifiedcustomersforwhomtherewasnorecenthistoryof default or covered by collaterals pledgedwiththeGroup. 未到期及未減值之應收賬款乃近期無違約記錄或可用其抵押於本集團之抵押品抵償債項之大量同客戶。

Receivables that were past due relate to anumber of independent customers and werereviewed by the directors with impairmentlossesofapproximatelyHK$192,075,000madeat 30th September, 2020 (31st March, 2020:HK$192,096,000). Based on past experience,thedirectorsoftheCompanyareoftheopinionthat nofurtherimpairmentloss is necessary inrespectofthesebalancesastherehasnotbeenasignificant change in credit quality and thebalancesareconsideredfullyrecoverable. 已過期之應收賬款乃多個獨立客戶,經董事審閱後就該等結欠於二零二零年九月三十日作出減值撥備約 192,075,000 港元(二零二零年三月三十一日:192,096,000 港元)。根據過往經驗,本公司董事認為,並必要就該等結欠再作出減值撥備,因為其信貸質量並無重大變化,而該等結欠仍被視為可全數收回。

11. BANKBALANCESANDCASH 11. 銀行結餘及現金

Asat30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Cashatbank 銀行結餘

-Generalaccounts -一般戶口 326,637 115,268

Cashinhand 現金 82 3

Non-pledged short-term bankdeposits with originalmaturitylessthan3months 一般為在購入時於少於 3個月內到期之無抵押短期銀行存款 177,886 271,663

Cashandcashequivalents 現金及現金之等價物 504,605 386,934

Cashatbank 銀行結餘

-Trustaccounts -信託戶口 104,557 81,813

-Segregatedaccounts -分開處理戶口 1,574 1,465

Pledged short-term bankdeposits with originalmaturitylessthan3months(Note) 一般為在購入時於少於 3個月內到期之有抵押短期銀行存款(附註) 10,000 10,000

620,736 480,212

Note:Theamountrepresentsfixeddepositspledged toabanktosecuregeneralbankingfacilitiesgrantedtotheGroup. 附註:有關款項指抵押予銀行之定期存款,作為 本集團獲授權一般銀行融資之抵押品。

12. BORROWINGS 12. 借款

Asat30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Borrowingsincurrentportion: 流動部分借款

- Secured bank borrowing –interest-bearing - 有抵押銀行借款 - 附息 270,340 281,204

- Unsecured otherborrowing – interest-bearing - 無抵押其他借款 - 附息 5,523 2,451

275,863 283,655

The carrying amounts of theabove borrowings arerepayable: 以上借款的賬面價值需償還:

- withinoneyear - 於一年內 5,523 2,451

The carrying amounts of theaboveborrowingsthatcontainarepayableondemandclause(shown under currentliabilities)butrepayable: 以上借款的賬面值含按通知即時償還的條款(列於流動負債)但:

- Withinoneyear - 須於一年內償還 23,305 21,451

- Within a period of morethan one year but notexceedingtwoyears - 須 於一年 以後但超過兩年內償還 23,748 22,188

- Within a period of morethan two years but notexceedingfiveyears - 須 於兩年 以後但超過五年內償還 73,973 70,963

- For period of more thanfiveyears - 須於五年後償還 149,314 166,602

270,340 281,204

275,863 283,655

13. CREDITORSANDACCRUEDEXPENSES 13. 應付款項及應付費用

Asat30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Amounts payable arising from theordinary course of business ofdealinginsecuritiesandoptions: 日常業務之證券及期權交應付款項:

- Cashclients - 現金客戶 109,231 95,478

Amounts payable arising from theordinary course of business ofdealinginfuturescontracts: 日常業務之期指合約交應付款項:

- Clients - 客戶 2,989 2,446

Amounts payable arising from theordinary course of business ofprovision of securities marginfinancing: 日常業務之提供證券孖展融資應付款項:

- Clients - 客戶 2,069 1,476

Amounts payable arising from theordinary course of business ofdealinginpreciousmetals 日常業務之提供貴金屬買賣應付款項 7,919 3,835

Accrualsandotherpayables 應付費用及其他應付款項 3,989 10,103

Rentalandotherdepositsreceived 租賃及其他已收按金 5,655 5,604

Rentalreceivedinadvance 預收租金 535 175

132,387 119,117

The settlementterm of cash client payables istwodaysafterthetradedate.Otherpayablesarerepayable on demand. The age of thesebalancesiswithin30days. 現金客戶應付款項於交日兩天後償還。其他應付款項須按通知償還。該結餘之賬齡為三十日內。

INTERIMDIVIDEND 中期股息

The Board has resolved not to declare any interimdividend in respect of the six months ended 30thSeptember,2020(2019:Nil). 董事會決議派發截至二零二零年九月三十日止六個月之中期股息(二零一九年:無)。

MANAGEMENTDISCUSSIONANDANALYSIS

FinancialandBusinessReview 財務及業務回顧

Forthesixmonthsended30thSeptember,2020,theGroup recorded a revenue of approximatelyHK$62.0 million which represented a decrease ofapproximately 20.6% when compared with theprecedingfinancial period. Themainreason for thedecline was mainly dueto the decrease in revenuerecordedinpropertyinvestmentsegmentduring theperiod. Theprofit for the periodwasaccountedforapproximately HK$39.2 million during the sixmonths period, which was slightly decreased by7.0%comparedwiththepriorperiod. 截至二零二零年九月三十日止六個月,本集團錄得收益約 62.0 百萬港元,較上個財政期間減少約 20.6%。其主要原因乃由於期內物業投資分部錄得的收益減少所致。於六個月期間之期內溢利為約 39.2 百萬港元,較上個期間微跌 7.0%。

MarketReview 市場回顧

COVID-19 was causing a further downturn ineconomyof Hong Kong after thesocial unrest lastyear. Higher unemployment rate, large scaleredundancy and closing down of retail stores andairline company showed a pessimistic view ineconomy next year. Business investment has alsobeen affected as investors are uncertain to themarketing trend given the yet to be controlledpandemicsituation. 繼去年的社會動盪後,二零一九冠狀病毒病對香港造成進一步的經濟下滑。失業率高企,零售店鋪及航空公司的大規模裁員以及倒閉顯示明年之經濟前景悲觀。由於疫情尚未得到控制,投資者在確定的營銷趨勢下,商業投資受到影響。

Hong Kong government has been working onprovidingfinancialsupportstoprivatecorporations. Inadditiontotheemploymentsupportschemetobeconcluded in November 2020, corporations will beofferedtemporarytaxandfeeconcessionsaswellasfurther loanguarantees.Fiscalstimulus measures toindividualhouseholdssuchascashhandoutsandtaxreductionswillbeimplementedin2021. 香港政府一直在努力為私營機構提供財政支持。除將在二零二零年十一月完結的保就業計劃外,還將為企業提供臨時稅收和費用減免以及擔保特惠貸款。於二零二一年將對個別家庭施行財政刺激措施,例如現金發放和稅務寬減。

ThebenchmarkHangSengIndexhasmovedwithinthe range of between 24,000 and 26,000 pointsduring the third quarter in 2020 and recorded at23,275pointsonthelasttrading dateinSeptember2020. 恒生指數在二零二零年第三季度一直在 24,000至 26,000 點之間徘徊。於二零二零年九月最後一個交日記錄為 23,275 點。

Broking 經紀

InthemidstoftheescalationoftensionsbetweentheChina and US, more mainland companies haschangedtheirlistingplansbyseekingtolistinHongKong, which indirectly increased the turnovervolume during the period. With reference to StockExchange, the average daily turnover for the firstnine months of 2020 was HK$125.7 billion, anincrease of approximately 38.9% when comparedwithHK$90.5billionforthesameperiodlastyear. 在中美之間緊張局勢升級的情況下,越來越多的內地公司改變了其上市計劃並尋求在香港上市,間接使該期間的成交額上升。跟據港交所,二零二零年首九個月的平均每日成交額為1,257 億港元,比去年同期的 905 億港元增長約 38.9%。

Ourclients have maintained a prudent approachinsecurities trading during the complex marketenvironment. As a result, our segment revenue 在復雜的市場環境下,我們客戶在證券交中一直保持謹慎態度。因此,我們的分部收益錄

recorded an amount of approximately HK$5.6million,representedadecreaseofHK$0.6millionor10.2%respectively. 得約 5.6 百萬港元,分別減少 0.6 百萬港元或 10.2%。

Financing 財務

Margin financing as well as money lendingbusinesses provided a steady return to our Groupwith demand in financing activities during thevolatile trading environment. The revenue infinancing segment during the half yearly periodrecorded a decrease by approximately HK$4.0million to approximately HK$40.3 million whencomparingwithprecedingfinancialperiod. 於交環境穏定的情況下,融資活動的需求使孖展融資及放貸業務為集團帶來了穩定的回報。於半年期內,財務分部收益較上一財政期間下跌約 4.0 百萬港元至約 40.3 百萬港元。

CorporateFinanceandAssetsManagement 企業融資及資產管理

For the corporate finance segment during the sixmonths ended 30th September, 2020, revenue andprofit were accounted for approximately HK$0.7million and HK$0.7 million during the half yearlyperiod. 就截至二零二零年九月三十日止六個月的企業融資分部而言,於半年度的收益及溢利約為700,000 港元及 700,000 港元。

Fortheassetsmanagementsegment,therevenueandprofit of approximately HK$0.8 million andapproximatelyHK$57,000were recordedincurrentfinancialperiod. 就資產管理分部而言,於本財政期間錄得收益及溢利約 0.8 百萬港元及約 57,000 港元。

PreciousMetalTrading 貴金屬買賣

During30thSeptember 2020,the segmentloss wasapproximatelyHK$277,000whichwassimilartothesegmentlossintheprecedingfinancialperiod. 於 二零 二零 年九 月三 十 日, 分部 虧損 約為277,000 港元,與上一財政期間的分部虧損相若。

PropertyInvestment 房地產投資

The segment revenue and segment profit in theproperty investment segment were approximatelyHK$14.4 million and approximately HK$11.7million,amountingtoapproximatelyHK$8.3millionandHK$7.3milliondecreaseduringtheperiod.Suchresult was mainly due to the decrease in propertymanagementincomeduringthehalfyearlyperiod. 於期內,物業投資分部之分部收益及分部溢利分別為約 14.4 百萬港元及約 11.7 百萬港元,減少約 8.3 百萬港元及 7.3 百萬港元。其業績主要由於半年期內物業管理收入減少。

AdministrationPerformance 行政表現

Theadministrative and operating expenses for thecurrentfinancialperiodamountedtoapproximatelyHK$12.8 million, which took up approximately20.7%oftheGroup’srevenue. 本財政期間行政及經營開支達約 12.8 百萬港元,佔本集團收益約 20.7%。

Prospects 展望

Weexpectthemarketgrowthwouldstillbeheavilyimpacted by the pandemic in the coming year. Certain industries, such as the hospitality andaviationsectors,wouldhavetowaituntiltheendingof lockdowns around the world with effectivesolutions ofcuring COVID-19, in ordertorebuildcustomers’confidence. 我們預計,疫症將嚴重影響來年市場增長。一些行業,例如酒店業和航空業,將得等到有效的二零一九冠狀病毒病解決方案及在全球封鎖結束後,才能重新建立客戶的信心。

Nevertheless, the connection and link betweenHongKongandthemainlandwillbemuchcloserinthe foreseeable future through a series ofcoordination arrangement such as the CloserEconomic Partnership Arrangement, the StockConnect SchemewithShanghaiand Shenzhenandthe Chinese government's Greater Bay Areainitiative.HongKongwillretainitsessentialrolebyproviding synergies through the integration ofmunicipaleconomiesinthePearlRiverDelta. 然而,隨着一系列的協調安排如《更緊密的經濟夥伴關係安排》,滬港通及深港通計劃以及中國政府的大灣區倡議,香港和內地之間的關繫及繫將更加緊密。通過整合珠江三角洲的市政經濟體係,香港將發揮協同作用而保持其重要角色。

Also, Hong Kong has developed comprehensiverenminbi-denominated services and is wellpositionedtoremainthepremieroffshorerenminbitrading centre. Its position as the leadinginternational financial centre in China will alsomake itattractive for mainlandcompanies seekingto list, particularly as mounting tensions betweenChinaandUS. 此外,香港已經開發了全面的人民幣計價服務,有能力保持其作為主要的離岸人民幣交中心的地位。香港作為中國領先的國際金融中心的地位也將對尋求上市的內地企業而言更具吸引性,尤其在中美間日益緊張的情況下更甚。

The management will regularly review and adjustour business strategies cautiously. With cashavailableinacomfortableposition,wewillstrivetolook for opportunities to further enhance ourperformance. 管理層將定期小心謹慎地審視及調節我們的商業策略。在充裕的情況,我們將努力尋求機遇以進一步提升我們的業績。

FINANCIALREVIEW 財務回顧

LiquidityandFinancialResources 流動資金及財務資源

As at 30th September, 2020, the Group had bankbalances and cash of approximately HK$620.7million (31st March, 2020: HK$480.2 million) ofwhichapproximatelyHK$10.0million(31stMarch,2020:HK$10.0million)were pledgedto bankforfacilities granted totheGroup.The CompanyhasgivenguaranteestotheextentofHK$452.0million(31stMarch,2020:HK$452.0million)tosecurethefacilities granted to subsidiaries. As at 30thSeptember,2020,theGrouphadavailableaggregatebanking facilities of approximately HK$468.0million (31st March, 2020: HK$468.0 million) ofwhich HK$197.7 million (31st March, 2020:HK$186.8million)wasnotutilized. 於二零二零年九月三十日,本集團銀行結餘及現金共約 620.7 百萬港元 (二零二零年三月三十一日:480.2 百萬港元),而其中約 10.0 百萬港元(二零二零年三月三十一日:10.0 萬港元)乃抵押予銀行以取得銀行信貸。本公司亦為其附屬公司給予擔保達 452.0 百萬港元(二零二零年三月三十一日:452.0 百萬港元),以協助附屬公司向銀行取得信貸。於二零二零年九月三十日,本集團可動用總銀行信貸約 468.0 百萬港元 (二零二零年三月三 十一日 :468.0 百 萬港元) ,其中 約197.7 百萬港元 (二零二零年三月三十一日:186.8 百萬港元)並未動用。

GearingRatio 債務率

As at 30th September, 2020, the amount of totalborrowings was approximately HK$275.9 million(31stMarch,2020:HK$283.7million).Thegearingbeing equal to approximately 10.4% (31st March,2020: 10.8%) of the net assets of approximatelyHK$2,646.9million(31stMarch,2020:HK$2,633.1million). 於二零二零年九月三十日,本集團之借貸合共約275.9 百萬港元(二零二零年三月三十一日:283.7百萬港元),債務率約為約 10.4% (二零二零年三月三十一日:約 10.8%),相對資產淨值約 2,646.9百萬港元(二零二零年三月三十一日:2,633.1 百萬港元)。

CapitalStructure 資本架構

There was no change to the Group’s capitalstructure for the sixmonthsended 30th September2020. 本集團於二零二零年九月三十日止六個月內之股份結構並沒有變動。

FOREIGNEXCHANGEEXPOSURE 外匯風險

TheGroupoperatesinHongKong,MacauandthePRCandmajorityoftransactionsaredenominatedin Hong Kong dollars (“HK$”), United Statedollars (“US$”) and Macau Pataca. Foreignexchangeriskarisesfromcommercialtransactions,recognized assets and liabilities, which aredenominated in a currency that is not thefunctional currency of the Group and theCompany. 本集團於香港、澳門及中國經營業務,而其大多數交均以港元(「港元」)、美元(「美元」)及澳門幣計值。外匯風險主要源於以本集團及本公司功能貨幣以外之貨幣計值的商業交以及確認的資產及負債。

During the period, the Group mainly uses HongKong dollars, Macau Pataca and United Statesdollars to carry outits business transactions.TheBoard considers the foreign currency exposure isinsignificant. 於期內由於本集團主要以港元、澳門幣及美元進行商業交,本公司董事會認為所承受外匯風險並重大。

CHARGESONGROUPASSETS 集團資產押記

As at 30th September, 2020, certain investmentpropertieswithaggregate value of approximatelyHK$1,434.0 million (31st March, 2020:HK$1,434.0millionandpledgedbankdepositsofHK$10.0 million (31st March, 2020: HK$10.0million) to a bank to secure general bankingfacilitiesgrantedtotheGroup. 於二零二零年九月三十日,本集團總值約 1,434.0百萬港元(二零二零年三月三十一日:1,434.0 百萬港元)的若干投資物業及 10.0 百萬港元之已抵押銀行存款(二零二零年三月三十一日:10.0 百萬港元)已經質押,以取得授予本集團之一般銀行融資。

CONTINGENTLIABILITIES 或然負債

As at 30th September, 2020, the Group hasprovidedguaranteetocertainfinancialinstitutionsasfollow: 於二零二零年九月三十日,本集團已提供擔保予財務機構如下:

Asat30thSeptember Asat31stMarch

於九月三十日 於三月三十一日

2020 2020

(unaudited) (audited)

(未經審核) (經審核)

HK$'000 HK$'000

千港元 千港元

Guarantees given by theCompany and its subsidiariesto financial institutions inrespect of facilities toindependentthirdparties 本公司及其附屬公司為獨立第三方給予財務機構擔保以取得信貸 3,000 3,000

Guarantees given by theCompany to financialinstitutions in respect offacilities granted tosubsidiaries 本公司為其附屬公司給予財務機構擔保以取得信貸 452,000 452,000

At theend of thereportingperiod,thedirectorsdonotconsiderit probable thata claimwill bemadeagainsttheGroupunderanyoftheguarantees. 於報告期末日,董事認為本集團因擔保而可能引起索償。

Oftheaboveguarantees,theamountutilisedbythesubsidiaries at 30th September, 2020 is HK$270.3million(31stMarch,2020:HK$281.2million). 上述擔保,已於二零二零年九月三十日使用之額度為 270.3 百萬港元(二零二零年三月三十一日:281.2 百萬港元)。

The Company has not recognised any deferredincome in respect of these guarantees as its fairvalue cannot be reliably measured and itstransaction price was HK$ Nil (30th September,2019:HK$Nil). 由於此等擔保之公平值難以確實地計算及該交價值為零港元(二零一九年九月三十日:零港元),因此本公司並沒有為就擔保確認任何遞延收入。

EMPLOYEES AND REMUNERATIONPOLICY 僱員及薪酬政策

As at 30th September, 2020, the Group hadapproximately 39 staff including those staff inMacau (30th September, 2019: 40). For the sixmonthsended30th September,2020, thestaffcostsof the Group amounted to approximately HK$7.5million (30th September, 2019: HK$7.3 million),representing 12.1% and 9.4% of the Group’srevenue fortheperiodended30th September,2020and30thSeptember,2019respectively. 於二零二零年九月三十日,本集團擁有約 39 名員工,包括澳門員工(二零一九年九月三十日:40)。截至二零二零年九月三十日止六個月,本集團的員工成本總額約為 7,500,000 港元(二零一九年九月三十日:7,300,000 港元),分別為本集團於二零二零年九月三十日度及二零一九年九月三十日收益的 12.1%及 9.4%。

TheGroup continues to maintain and upgrade thecapabilitiesofitsworkforcebyprovidingthemwithadequate and regular training in order to enhancetheir technical skills and update their industryknowledgewithregardstolawsandregulations. 本集團繼續透過向其員工提供足夠定期培訓去維持及提升其員工之能力,從而提高員工的技術能力及更新與法律和法規有關的行業知識。

TheGroupremuneratesitsemployeesmainlybasedon industry practices, market remuneration andindividual’sperformanceandexperience.Ontopofregular remuneration, discretionary bonus may begrantedtoeligiblestaffbyreferencetotheGroup’sperformanceaswellasindividual’sperformance. 本集團之僱員薪酬政策主要根據業內慣例、市場薪酬及按僱員個人表現及經驗而釐定。除一般薪酬外,本集團亦因應本集團及員工個人表現,向合資格員工授出酌情花紅。

TheCompanydoesnothaveshareoptionscheme. 本公司並無購股權計劃。

MATERIALACQUISITIONANDDISPOSAL 重大收購及出售

Duringthesixmonthsended30thSeptember,2020,theGroupdidnothaveanymaterialacquisitionsordisposalsofsubsidiariesandaffiliatedcompanies. 截至二零二零年九月三十日止六個月,本集團並無有關附屬公司及屬公司的任何重大收購或出售。

FUTURE PLANS FOR MATERIALINVESTMENTSORCAPITALASSETS 未來重大投資或購入資本資產的計劃

Saveasdisclosedinthisannouncement,theGroupdidnothaveotherplansformaterialinvestmentsofcapitalassets. 除本報告所披露者外,本集團並無其他重大投資或購入資本資產的計劃。

REPURCHASE, SALEORREDEMPTIONOFTHECOMPANY’SLISTEDSECURITIES 回購、出售或贖回本公司之上市證券

OtherthanasanagentforclientsoftheCompanyoritssubsidiaries,neithertheCompanynoranyofitssubsidiaries repurchased, sold or redeemed any ofthe Company’s listed securities during the sixmonthsended30thSeptember,2020. 除以經紀身份代本公司或其附屬公司之顧客進行交外,本公司或其任何附屬公司在截至二零二零年九月三十日止六個月內並無回購、出售或贖回本公司之上市證券。

AUDITCOMMITTEE 審核委員會

TheauditcommitteeoftheGroupconsistsofthreeindependent non-executive directors, namely Mr. CHANChung Yee, Alan,Mr.POON Kai TikandMr.HUIManHo,Ivan. Theauditcommittee hadreviewed the financial reporting process, riskmanagement and internal control system of theGroup and the Group’s unaudited condensedconsolidatedfinancialstatementsforthesixmonthsended30thSeptember,2020. 本集團之審核委員會包括三位獨立非執行董事,分別為陳宗彝先生、潘啟迪先生及許文浩先生。 審核委員會已檢討本集團之財務報告過程、風險管理及內部監控系統,以及審閱本集團截至二零二零年九月三十日止六個月之未經審核簡明綜合財務報表。

REMUNERATIONCOMMITTEE 薪酬委員會

The Remuneration Committee was set up on 18thJuly, 2005 and the members currently compriseindependent non-executive directors, Mr. CHANChungYee,Alan,Mr.POONKaiTikandMr.HUIManHo,Ivanandexecutivedirector,Ms.CHENGWaiLing,Annie. 本公司於二零零五年七月十八日成立薪酬委員會,成員目前包括獨立非執行董事陳宗彝先生、潘啟迪先生、許文浩先生及執行董事鄭偉玲小姐。

NOMINATIONCOMMITTEE 提名委員會

The Nomination Committee was set up on 16thMarch, 2012 and the members currently compriseindependent non-executive directors, Mr. CHANChungYee,Alan,Mr.POONKaiTikandMr.HUIManHo,Ivanandexecutivedirector,Ms.CHENGWaiLing,Annie. 本公司於二零一二年三月十六日成立提名委員會,成員目前包括獨立非執行董事陳宗彝先生、潘啟迪先生、許文浩先生及執行董事鄭偉玲小姐。

CREDITCONTROL 信貸監控

TheGroup has been practicing tight credit controlpolicy. A credit committee composed of twoexecutivedirectorsisresponsibleforoverseeingthegranting of credit facilities. Daily operation ofmoney lending will be guided by the stringentprocedures as prescribed by the internal controlmanual. 本集團遵行嚴謹之信貸監控。一個由兩位執行董事組成之信貸監控小組負責監督信貸批核。日常業務中之貸款活動則參照內部監控手冊所訂定之嚴格程序。

SUFFICIENCYOFPUBLICFLOAT 足夠公眾持股量

According to the information that is publiclyavailabletotheCompanyandwithintheknowledgeof the directors, the percentage of the Company’sshares which are in the hands of thepublicis notless than 25% of the Company’s total number ofissuedshares. 根據本公司獲得之公開資料及據董事所知,公眾人士所持有本公司之股份並少於本公司已發行股份總數 25%。

CORPORATEGOVERNANCE 企業管治

Duringthesixmonthsended30thSeptember,2020,the Company has complied with all those codeprovisions set out in the Code on CorporateGovernance Practices (the “Code”) contained inAppendix14oftheRulesGoverningtheListingofSecurities on the Stock Exchange (the “ListingRules”)exceptfollowingdeviations: 於截至二零二零年九月三十日止六個月期間,本公司已遵守交所《證券上市規則》(「上市規則」)附錄十四所載企業管治守則(「該守則」)的所有守則條文,惟以下偏離事項除外:

Pursuantto codeprovisionsA.4.1inrespectoftheserviceterm of directors,noneoftheexistingnon-executive directors (including independent non-executive directors) of the Company is appointedfor a specific term. This constitutes a deviationfrom code provision A.4.1 of the Code. However,allthedirectorsofthe Companyaresubjectto theretirement provisions under article 116 of theArticles ofAssociationoftheCompany. Assuch,the Company considers that sufficient measureshave been taken to ensure that the Company’scorporategovernancepracticesarenolessexactingthanthoseintheCode. 根據該守則之守則條文第 A.4.1 條,就董事服務任期而言,本公司現時之非執行董事(包括獨立非執行董事)並無特定任期,此偏離該守則之守則條文第 A.4.1 條。然而,本公司全體其他董事須遵守本公司組織章程細則第 116 條之退任條文。因此,本公司認為已採取足夠措施,以確保本公司之企業管治常規遜於該守則所載者。

COMPLIANCE WITH THE MODEL CODEFOR SECURITIES TRANSACTIONS BYDIRECTORS 董事進行證券交之標準守則

The Company has adopted the Model Code forSecurities Transactions by Directors of ListedIssuers(the“ModelCode”)setoutinAppendix10oftheListingRules.UponenquirybytheCompany,all directors of the Company have confirmed thatthey havecompliedwith therequiredstandardssetoutintheModelCodethroughouttheperiod. 本公司已採納上市規則附錄 10 所載上市發行人董事進行證券交之標準守則(「標準守則」)。 經本公司查詢後,本公司全體董事確認,彼等於年內一直遵照標準守則所載之標準規定。

PUBLICATION OF INFORMATION ON THEWEBSITEOFTHESTOCKEXCHANGE 於交所網站刊登資料

This announcement is published on the respectivewebsites of the Stock Exchange(www.hkex.com.hk) and the Company(www.upbest.com). The interim report for the sixmonths ended 30th September, 2020 containing allthe information requiredby the ListingRules willbepublishedonthewebsiteoftheCompanyandtheStockExchangeanddispatchedtotheshareholdersoftheCompanyinduecourse. 有 關 本 年 度 業 績 公 佈 之 全 文 於 交 所 網 頁(www.hkex.com.hk) 及 本 公 司 網 頁(www.upbest.com)刊登。載有上市規則規定所有資料之截至二零二零年九月三十日止六個月之中期告報將於適當時候在交所網頁及本公司網頁上刊登及寄發予本公司之股東。

APPRECIATION 鳴謝

TheBoardwouldlike tothankthemanagementofthe Group and all staff for their hard work anddedication, as well as the shareholders of theCompany, the Group’s business partners andassociates,bankersandauditorsfortheirsupportstotheGroup. 董事會謹此向本集團管理層及所有員工為努力懈、盡心盡力為本集團效力,以及本公司之股東、本集團業務伙伴及往來商號、銀行及核數師對本集團的鼎力支持,致以衷心謝意。

ByorderoftheBoard IPManTin,David Chairmanand Non-executiveDirector 承董事會命 葉漫天 主席及非執行董事

HongKong,20thNovember,2020 香港,二零二零年十一月二十日

*Foridentificationpurposeonly *僅供識別

As at the date of this announcement, the Board of the Company consists of Mr. IPMan Tin, David aschairmanandnon-executivedirector,Dr.SZEPingFat asnon-executivedirector,Ms.CHENGWaiLing,Annie, Mr.CHENG Wai Lun,Andrew and Mr. MOKKwaiHang asexecutive directors and Mr. CHANChungYee,Alan,Mr.POONKaiTikandMr.HUIManHo,Ivanasindependentnon-executivedirectors.

於本公佈日期,本公司董事會成員包括主席及非執行董事葉漫天先生;非執行董事施炳法博士;執行董事鄭偉玲小姐、鄭偉倫先生及莫桂衡先生;及獨立非執行董事陳宗彝先生、潘啟迪先生及許文浩先生。

扫二维码 领开户福利!
海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
收益 溢利

APP专享直播

1/10

热门推荐

收起
新浪财经公众号
新浪财经公众号

24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)

7X24小时

  • 11-24 兆威机电 003021 --
  • 11-24 凯龙高科 300912 --
  • 11-23 兰剑智能 688557 27.7
  • 11-20 朗特智能 300916 56.52
  • 11-20 亿田智能 300911 24.35
  • 股市直播

    • 图文直播间
    • 视频直播间