文 | 新浪科技 徐苑蕾
近日,《庆余年2》收官,并在国内创下了多项收视和网播纪录。而在中国港澳台及新加坡等多个地区,《庆余年2》在迪士尼流媒体平台Disney+上与国内同步上线,并成为Disney+有史以来播出热度最高的中国大陆剧。
在近日与新浪科技对话中,阅文集团旗下新丽传媒副总裁、国际部负责人王乔进一步透露了更多与迪士尼的谈判细节以及《庆余年2》在海外发行的策略。王乔表示,为了《庆余年2》在Disney+这样的跨国平台上同步播出,新丽传媒面临着盗版、供片速度、语言翻译等多方面的挑战。
但王乔强调,更希望为《庆余年》IP以及中国剧的出海做一次尝试,虽然首轮发行的最终方案不一定能够满足所有客户的需求,但新丽传媒希望在每一次的发行中提出不同的目标,挑战新的高度。
Disney+首次与国内同步发行
5年前,《庆余年第一季》的热播打破了国内男频IP剧的天花板。不过,王乔坦言,第一季在海外的发行工作还是相对零散,因此在筹备《庆余年2》出海时,新丽传媒希望能更具前瞻性和突破性。
为此,新丽传媒以化零为整的思路对《庆余年2》的海外发行进行了提前规划,并在开拍前就锁定与迪士尼的合作。新浪科技了解到,从5月16日起,《庆余年2》在国内和海外同步开播,海外首轮播出渠道不仅包括Disney+,同时也通过迪士尼的渠道发行到了不同国家和地区的不同平台及电视台。
《庆余年2》在海外市场上线后同样展现出强劲的号召力。数据显示,自5月16日播出后,《庆余年2》成为了Disney+有史以来播出热度最高的中国大陆剧。
新丽传媒与迪士尼已经有约10年的合作历程,《我的前半生》《流金岁月》《小丈夫》等作品均借助迪士尼的渠道实现全球发行。对于此次与迪士尼的合作,王乔强调,“Disney+选择中国内容同步发行真的是第一次,两家公司将华语内容出海的问题上升到一个战略高度来看待。”
不过,即便此前已经有过多次合作,但是《庆余年2》在Disney+这样的跨国平台上同步播出,还是给新丽传媒带来非常大的压力,其中的挑战涉及盗版、供片速度、语言翻译、物料是否符合国际标准、演员如何配合海外宣传等问题。
此外,不同轮次、不同地区客户的需求也需要平衡。对此,王乔表示,从首轮的角度看,更希望为《庆余年》IP以及中国剧的出海做一次尝试,虽然选择的方式不一定能够满足所有客户的需求,但新丽传媒希望在每一次的发行中提出不同的目标,挑战新的高度。
发行进入北美等主流市场
近年来,中国影视出海频传捷报,一批优秀的作品登上全球舞台,改编中国IP更是形成了一股新的文化出海热潮。出海题材也在不断扩展,古装题材在国际市场上不再“一枝独秀”,都市剧、悬疑剧等类型也逐渐在海外拥有较高讨论度。
王乔也指出,近年来,出海的现实题材更受关注,同时古装剧本身也有更丰富的类型。“无论是内容还是制作上,近年来中国现实题材的影视作品都得到较大提升,甚至与周边国家能够形成竞争,这个趋势是非常难得的。古装剧本身的风格和细分品类也更加多样化。”
从发行层面来看,过去中国影视作品出海主要集中在亚太市场,在北美市场则多与华人电视台合作。而如今,中国影视作品在海外也拥有了更多发行渠道,播放轮次的打法上也更加灵活。
王乔表示,新丽传媒目前正在舍弃前述的旧模式,希望通过更多爆款作品的供应以及更细分的市场策略,进入北美等更多地区的主流市场。他还强调,中国影视作品在海外的合作不仅在发行层面,同时还必须深入到制作层面和IP层面。
新浪科技了解到,不同地区、不同平台与片方的合作模式会略有不同,不过海外目前主流的流媒体平台大多采用买断模式。在王乔看来,如果未来有更多中国内容出海,当海外对中国内容产生更大需求的时候,目前的模式也有可能出现新的调整,中国片方或拥有更大的话语权。
“目前虽然海外发行收入与国内仍有较大差距,但是必须坚持国际化,因为无论对于公司还是IP未来3-5年的发展都是有价值、有意义的。我们的目标是每年收入都要有所增长,海外业务在在整个集团的占比能够越来越高,同时也希望更多中国公司能够抱团出海。”王乔称。
责任编辑:江钰涵
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)