陈中钰
颐和园始建于清乾隆十五年(1750年),原名清漪园,是乾隆皇帝为其母崇庆皇太后庆贺六十大寿而修建的一处规模庞大的皇家园林。咸丰十年(1860年),清漪园被英法联军焚毁,后清廷于光绪十四年(1888年)以奉养慈禧太后为名重建,取“颐养冲和”之义,改名为颐和园。1924年,颐和园正式成为国家公园,对社会公众开放,至今已有百年。
颐和园是中国皇家园林的杰出代表,也是目前我国保存最完整的皇家园林,1998年11月被列入《世界遗产名录》。百年来,颐和园这座古老而壮丽的名园以其“青山碧波,亭台楼阁”和各种历史故事吸引着来自五湖四海的中外游客。在颐和园众多景观中,各种大大小小的匾额构成了园内一道亮丽的风景线,几乎无处不在,可谓“无室不匾”,这也是清代匾联艺术极度兴盛的体现。
颐和园中的匾额撰写制作可分为两个时期,即以乾隆皇帝为主的清漪园时期和以慈禧太后为主的颐和园时期。目前乾隆时期的匾额几乎毁失殆尽,现在我们所能见到的大部分匾额是慈禧时期的产物。《北京名胜楹联匾额选——颐和园匾联》中收录的四字格匾额共计74块,由慈禧太后题写的就有56块,其中包含不少互文四字格匾额。清末,颐和园成为慈禧太后的颐养天年之处,是她最喜爱的皇家园林。不仅如此,她还在这里进行了大量的外交活动,使得颐和园在晚清成为大清国重要的外交舞台之一。据记载,从1902年到1908年,慈禧太后每年在颐和园接见外国使节,少则几次,多则十几次,每次人数不等,最多时一次接见了98人。慈禧太后在颐和园内的接见活动主要是在仁寿殿和乐寿堂(乐寿堂作为慈禧太后的私人寝殿,只有身为女性的使臣夫人及其眷属才有资格进入参观)举行。朝政功能使得这里的匾额以颂扬帝王仁政与德行为主要内容,其中由慈禧太后题写的互文四字格匾额以精妙传神的寓意彰显出她作为大清国实际统治者的自信。
仁寿殿始建于清乾隆十五年(1750年),起初名勤政殿,光绪年间重修后改名仁寿殿。仁寿殿坐西向东,建于汉白玉高石基上,面阔七间,进深五间,周围有廊,两侧有南北配殿。此处是园内听政区的主要建筑,在这里接待使臣宾客显得庄重又不失礼。光绪朝仁寿殿内罩上向东有一块匾额“寿协仁符”,由慈禧太后题写,净高五尺五寸,净宽一丈一尺。该匾是对仁寿殿殿名的应和,化用《论语》“知者乐,仁者寿”的观点,意思是“仁与寿,君主兼而有之”,也就是说殿堂上的君主既仁且寿,是孔孟之道的理想楷模。符原指“符节”这种信物,双方各执一半,视其是否能相合以验证真假,如古代战争中常用到的兵符、虎符便是如此。后来“符”又进一步引申出“相合、符合”义。协表示“协同、共同”,与“符”同义。“符协”即“符合、相同”,清代《畿辅通志》有记载:“稽考志书,相度地势,援古证今,俱为符协。”“寿协仁符”也即“仁寿符协”,寓意“只有仁寿相合,福分方能绵延不尽”。
乐寿堂始建于乾隆十六年(1751年),由两进四合院组成,包括正殿乐寿堂、东西配殿、前殿与后照殿。光绪朝重建后作为慈禧太后的寝宫,仍沿用旧名,殿内装修奢华,匾联有近40件。其中有一块匾额“宣芬散馥”,由慈禧太后题写,正中钤“慈禧皇太后御宝”印。该互文四字格匾额由两组同义词构成,“宣”和“散”都有“散布”的意思,“芬”和“馥”均为“香气”之义,这里代指美好的品德;“宣芬”和“散馥”二者并列,即形容美好的品德像浓郁的香气一样四溢弥漫,用于赞颂居住在此处的慈禧太后品节高尚、年高德劭。
颐和园中的互文四字格匾额不仅限于仁寿殿和乐寿堂,园中其他各处也可见分布,如位于排云殿西配殿紫霄殿内檐的“登祥荐祉”、南湖岛澹会轩北面的“鸿风懿采”和乾隆皇帝御用书房澹宁堂随安室的三间后抱厦的“溪烟岚雾”等,或歌颂帝后的丰功伟绩和美好品德,或为园林景观点题立意、强化意境,无一不体现出汉语互文修辞“参互成文,合而见义”的特点;此外,从音律的角度看,互文四字格音节两两对称,字音平仄交错,韵律节奏感强,充分展现了汉语的语言之美。
中国古代传统建筑中的匾额又称扁额、扁牍、牌额,简称为扁、匾或额。东汉许慎《说文解字·册部》释“扁”云:“扁,署也。从户册。户册者,署门户之文也。”署,意为书写,即在门户上题写文字。后来这些词义专门用“匾”字来记录,“扁”则多用于记录物体平而薄的状态。“额”这个字用比喻的手法形象地表明了匾额所处的位置——“额”即“额头”,指人头部靠上的位置,且正面朝前,那么门户之额也就是门楣之处,即门框上端的横木。此外,“匾”有时也写作“楄”,即加上“木”旁强调材质,指门户上题有文字的木片。
匾额的出现可上溯至周朝,与中国的题名文化紧密相关。匾额集中体现了古代汉语言简意赅、言有尽而意无穷的特点,常以四字格形式出现。四字格是汉语极具特色的一种重要表达方式,由于其形式上对称整齐,节奏上和谐明快,符合中国人“以偶为佳,四言为正”的审美偏好,以及“四字为稳,方正为固”的思维倾向,自古至今都是汉语中十分突出的语言形式。
互文四字格作为汉语一种极具特色的表达形式,在为园林景观题写匾额时经常被用到。“互文”内涵十分丰富,中国学术传统将其视为训诂学和修辞学共用的术语。传统修辞学里的“互文”概念是指:“两个相对独立的语言结构单位,互相呼应,彼此渗透,相互牵连而表达一个完整的内容。”互文手法运用于四字格,能巧妙地显示出汉语的神奇魅力:四字格前后二字两两并列,前二字和后二字、第二字和第四字或第一字和第三字顺序颠倒意思不变,如“云消雾散”可作“雾散云消”“云散雾消”“雾消云散”,意思都一样;而且,前后并列的两部分虽然语义相同,但是只有在成对出现时才能表达完整的意思,复合成词后语义还增加、引申出新的含义,使得互文四字格内涵更加丰富。
中国古典园林发展到清代,已经进入完全成熟的阶段,代表着中国古典园林的最高成就,园景题名艺术也达到相当完备的程度。颐和园是该时期皇家园林整体风貌的代表,园中的互文四字格匾额作为皇家园林四字景题的典型,不仅具备了音节的对称美、声调的抑扬美和结构的均衡美,特别凸显出汉语庄重典雅与简洁凝练的特点,而且体现了中华民族追求均衡对称的审美心理和对言明义的思维方式,是汉语诗性语言的突出典范。
(作者单位:中央民族大学文学院)
本版供图/视觉中国
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)