界面新闻记者 | 叶青
界面新闻编辑 | 姜妍
1
继英国童书作家罗尔德·达尔和“推理女王”阿加莎·克里斯蒂的多部经典作品因“含有涉嫌种族、身材歧视的内容”,再版时相关段落和词句被删改后。在英国,一股图书审查的浪潮似乎也在缓慢升起,最新加入到这个行列的是美国作家玛格丽特·米切尔的经典爱情小说《乱世佳人》(又名《飘》)。
《乱世佳人》是米切尔唯一的作品,讲述了美国南北战争期间,种植园世家出身的斯佳丽与几名男性的情感纠葛,并借此折射历史和社会的巨大变迁,曾获普利策奖,由小说改编而成的同名电影也是电影史的经典作品之一。片中饰演奶妈玛格丽特的海蒂·麦克丹尼尔斯成为了史上第一位获得奥斯卡奖的黑人演员,但因为种族隔离,在颁奖典礼上,她必须要和其他白人主演分开坐。
《英国电讯报》在报道中指出,和达尔以及阿加莎作品的处理方式不同,在由Pan Macmillan出版社发行的新版《乱世佳人》中,小说的内容并没有被删改,而是在开篇加入了一段读者提醒:
“《乱世佳人》这部小说中包含有问题的内容,包括浪漫化一段令人震惊的历史以及奴隶制度……还有种族歧视和刻板印象的描述,涵盖不当的主题、人物塑造、语言以及意象……书中所用的一些词汇在当时曾被普遍使用,但可能会对如今的读者造成伤害。”
出版社表示,之所以没有选择删去这些“有问题”的内容,是为了“保留原文本的完整性”,呈现出当时的社会语境。此外,出版社还邀请《另一个波琳家的女孩》作者菲利帕·格里高利撰写了新的前言,讨论小说里的“白人至上主义”。
在格里高看来,虽然小说“提供了从种族歧视的种植主来看待美国南方历史的视角”,但确实也“为种族主义提供了辩护,浪漫化且推崇白人至上主义”,并告诉读者“黑人和白人并不是同一个人种”,而这正是“这个谎言”,毁掉了这部经典作品。同时出版社还在书中注明,邀请一位白人作家来写前言,是因为“我们认为不应该让少数族裔的作家来承担教育大众的心理负担和责任”。
《乱世佳人》
[美]玛格丽特·米切尔 著 陈良廷 译
上海译文出版社 2018-5
这并不是《乱世佳人》首次被审查。2017年,在美国弗吉尼亚州爆发白人至上主义者游行后,田纳西州一家影院遭到多位观众投诉,随即宣布取消来年的《乱世佳人》年度放映。2020年,在“黑人的命也是命”运动爆发后,影视行业开始评估以往作品中的种族主义问题,不久后HBO暂时在流媒体平台上下架了《乱世佳人》,在重新上映的版本中采取了和新版小说相似的做法:在片头加入了一段观众提醒,并解释了南北战争时期被奴役的南方种植园工人所面临的歧视和不公问题。
参考资料:
https://www.telegraph.co.uk/news/2023/04/01/gone-with-the-wind-harmful-publisher-trigger-warning/#:~:text=The%20trigger%20warning%20tells%20would,fought%20against%20Lincoln's%20abolitionist%20North
https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/news/gone-with-the-wind-book-trigger-warning-b2312558.html
《乱世佳人》暂时下架:我们有必要对过去的作品进行价值观审查吗?
https://www.jiemian.com/article/4514650.html
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)