对于当代人来说,“吃饱”显然已经不成问题。相反,怎么控制自己“少吃点儿”在当下反而更引人注目。
其实,当下社会,不少老一辈还是中国“饿肚子”年代的亲历者。今天这篇文章的记者正是其中之一。最近,他就写了一篇文章来帮我们“忆苦思甜”。
现在,就让我们就走进这篇China Daily精读文章。
Chinese people's journey from malnutrition to over-nutrition
从营养不良到营养过剩:中国人的富足与健康
Chinese people's journey from malnutrition to over-nutrition,很明显,malnutrition和over-nutrition就是当年和现下的一个对比。对比就体现在这两个词的前缀上,两个讲的都是营养状况。
其中,前缀mal表示bad,我们举几个例子,比方说maltreat,不好好地对待就是虐待。malpractice,practice是行为,malpractice就是不良行为,不当行为。所以到营养上,malnutrition就是营养不好,营养不良好。
▌malnutrition [ˌmælnjuˈtrɪʃn]
n. 营养不良;营养失调
那over-nutrition,over就更常见了,它表示过度的,over-nutrition就是营养过剩。
▌over-nutrition [ˌəʊvənjuːˈtrɪʃən]
营养过剩
Thanks to droughts, floods and wars, serious famines and starvation deaths hit China every few decades. Even during the prosperous Han (206 BC-AD 220) and Tang (618-907) dynasties, many people faced food shortage, as evident from many ancient poems.
由于干旱、洪水和战争,过去,中国每隔几十年就会遭遇严重的饥饿与饥荒,导致大量人口死亡。即使在繁荣的汉朝(公元前206年-公元220年)和唐朝(618年-907年),许多人也面临着粮食短缺,这一点从许多古诗词中可以看出。
Thanks to droughts, floods and wars, serious famines and starvation deaths hit China every few decades,thanks to引导原因状语。 由于这些种种的天灾人祸,干旱洪涝,还有战争等等,每隔几十年,饥荒和饥饿导致的死亡就会侵袭中国一次。
hit这里是一个过去式,描述的是过去的状况。一定有同学会问,这里的famine和starvation都是讲吃不饱,他们有什么区别吗?跟我们平时常说的那个hunger,hungry有什么不同呢?我们今天就来辨析一下。
►知识拓展:
一言以蔽之,这三个词,其实最主要就是程度上的区别。
hunger是最普通最常见的生理现象,是人都一定会饿的。
那到了starvation呢,它来自动词starve,这个饿的程度就显著提升了。在严肃语境当中,它是指人饿到健康受到严重影响,到了会导致malnutrition,甚至是到了危及生命的地步。
▌starvation[stɑːˈveɪʃ(ə)n]
n.(常造成死亡的)饥饿,挨饿
例句:
The animals had died of starvation.
这些动物饿死了。
当然了,这个词在日常生活中,当人们讲话比较夸张时也会用到。比方说除了I'm hungry,你也可以说I'm starving。意思是,哎呀,我饿得要死了,就是hungry的一个语气加强版。
到了famine,这就不是一两个人的饥饿了,而是一大片人都在挨饿。饥饿已经成灾了,就形成了famine,饥荒。
▌famine [ˈfæmɪn]
n. 饥馑;饥荒
...serious famines and starvation deaths hit China every few decades。这些都是成灾的饥饿了,以前每隔几十年就会侵袭中国一次。
Even during the prosperous Han (206 BC-AD 220) and Tang (618-907) dynasties,就算是在汉唐盛世,many people faced food shortage,很多人还是面临粮食不足,as evident from many ancient poems,这一点在许多古诗当中显而易见。
朱门酒肉臭,路有冻死骨。四海无闲田,农夫犹饿死。古时候有太多太多的疾苦都是因为famine和starvation。
In fact, starvation was a principal reason that triggered revolutions, leading to the overthrow of dynasties.
事实上,饥饿是引发人们发起革命、推翻王朝统治的一个主要原因。
In fact, starvation was a principal reason that triggered revolutions,注意时态,这里还是在讲过去的一个一般事实。过去,饥饿是引发革命的一个主要原因。
...leading to the overthrow of dynasties。这个表结果的分词中,又出现了over作为前缀的另外一种情况。
over-nutrition中的over是过度的,这里的over恰好是另外一个典型,它表示在某事物上面,或者说翻转。翻转其实就是从下面转到上面来了。
overthrow就是一个典型的翻转,下面的推翻上面的,表示造反,推翻统治阶级。overthrow的主要对象就是to overthrow a government,overthrow a regime。
▌overthrow [ˌəʊvəˈθrəʊ]
n./v. 推翻;打倒;将……赶下台
例句:
They then accused him of attempting to overthrow the government.
之后,他们指控他试图推翻现政府。
文中的overthrow是作为名词使用,事实上,饥饿就是古时候引发革命的一个主要原因,导致王朝被推翻。
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)