美国译者翻译中国小说,难点在哪?

美国译者翻译中国小说,难点在哪?
2022年02月10日 16:36 虎嗅APP

Deathblade译作家是国外网络文学社区Wuxiaworld的元老之一,他专注于中国网络文学和武侠小说的翻译,是中国网络文学与武侠文化的重要传播者之一。他自己非常喜欢中国这类小说,Deathblade以自己作为译作家的身份,谈了谈自己在做中国网络文学翻译过程中遇到的各种困难。

Deathblade是网络小说《我欲封天》《一念永恒》和武侠小说《七杀手》的外文翻译者,同时自己著有玄幻小说《魔界传奇(Legends of Ogre Gate)》等作品。

(via Deathblade;翻译 西出江南岸)

海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
网络文学 武侠小说
人气榜
跟牛人买牛股 入群讨论
今日热度
问股榜
立即问股
今日诊股
产品入口: 新浪财经APP-股票-免费问股
产品入口: 新浪财经APP-股票-免费问股
产品入口: 新浪财经APP-股票-免费问股

APP专享直播

1/10

热门推荐

收起
新浪财经公众号
新浪财经公众号

24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)

7X24小时

  • 02-16 大族数控 301200 --
  • 02-14 西点药业 301130 --
  • 02-11 金徽股份 603132 10.8
  • 02-11 纽泰格 301229 20.28
  • 02-10 威贸电子 833346 9
  • 产品入口: 新浪财经APP-股票-免费问股
    新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部