玩家讨论《黑神话》海外翻译策略:创新词汇还是保留拼音之争

玩家讨论《黑神话》海外翻译策略:创新词汇还是保留拼音之争
2024年06月14日 06:21 中关村在线

随着《黑神话:悟空》的发布日期临近,国际玩家对该游戏的热情讨论日益升温。在Reddit上,一位玩家提出了关于如何为游戏中的已命名Boss角色寻找合适译名的话题。他认为直接翻译汉字虽然直观但可能造成理解困难,如“毒敌大王”逐字翻译不易懂。他建议游戏科学团队创造新的词汇来表达。玩家们在评论区给出了各种建议,有人提议音译为“Du Di”,也有人希望找到既能保持发音又能传达意义的双语名称。

词汇黑神话
新浪科技公众号
新浪科技公众号

“掌”握科技鲜闻 (微信搜索techsina或扫描左侧二维码关注)

创事记

科学探索

科学大家

苹果汇

众测

专题

官方微博

新浪科技 新浪数码 新浪手机 科学探索 苹果汇 新浪众测

公众号

新浪科技

新浪科技为你带来最新鲜的科技资讯

苹果汇

苹果汇为你带来最新鲜的苹果产品新闻

新浪众测

新酷产品第一时间免费试玩

新浪探索

提供最新的科学家新闻,精彩的震撼图片