转自:北京时间
中国大运河
中国大运河跨越3200公里,开凿至今已2500多年,是世界上最长的人工航道,穿越六个省市,联通五大水系,迄今依然发挥着重要作用。2014年,中国大运河成功入选世界遗产名录。
大运河与北京中轴线在万宁桥交汇。万宁桥是大运河进入北京城的重要节点,也是中轴线上最古老的桥梁之一。在这里,中轴线的庄严与运河的流动完美交汇,象征着北京作为中国政治、文化中心的地位。
China Grand Canal
The Grand Canal of China, with a total length of about 3200 kilometers and more than 2,500 years since its excavation, is the longest man-made waterway in the world. It travels six provinces and cities, and connects 5 river systems, and it still plays an important role to date. In 2014, the Grand Canal of China was successfully inscribed on the World Heritage List.
The Grand Canal and Beijing's central axis meet at Wanning Bridge, one of the oldest bridges on the central axis. Here, the solemnity of the central axis meets the flow of the canal in perfect harmony, symbolizing Beijing's position as the political and cultural center of China.
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)