封面新闻记者 张杰 北京报道
阅读、图书是国际文化交流的重要载体。
6月15日,第二十九届北京国际图书博览会(BIBF)开幕第一天。在四川展团,版权输出、中外文化交流成为本次书展最强劲的风潮。
三苏文化出版工程面向“一带一路”国家版权输出签约
除了三苏文化出版工程面向“一带一路”国家版权输出签约之外,四川还有多项出版项目实现“走出去”:四川人民出版社“论世衡史”系列图书与施普林格·自然集团(麦克米伦出版公司)签约;成都时代出版社与中国教育图书进出口有限公司《中国科幻口述史》版权合作签约,实现《中国科幻口述史》阿拉伯语版本的海外输出;新华文轩与中国国际图书贸易集团《加强国际传播战略合作协议》签约;中国外文局与新华文轩《中国主题图书国际合作出版协作机制工作备忘录》签约;亚洲经典著作互译计划中国——巴基斯坦项目首批成果发布等。
向海外推广学术出版
让更多优秀的中华读物走出去
与国际一流学术出版社合作,是展开中国学术与世界学界对话的第一步。对于引导国际学界乃至国际社会全面客观认识中国社会科学相关学科演进历程以及中国社会发展面貌,具有重要的现实意义。
在“交流与互鉴:‘论世衡史’系列图书版权输出签约仪式”上,施普林格•自然集团中国区图书总监李琰与四川人民出版社社长黄立新在现场签定了丛书合作协议。双方达成一致意见,未来将深化中外学术交流和文化探讨,在学术出版的海外推广上进行深度合作,让更多优秀的中华读物走出去。
黄立新在“论世衡史”系列图书版权输出签约仪式上致辞
“论世衡史”是四川人民出版社壹卷工作室重点打造的学术丛书。该丛书汇聚目前国内文史学界一流学者的原创精品力作,旨在传承学术脉络,助力中国文化建设。截至2023年5月,该丛书已出版和纳入出版计划的共有百余部作品,因其上乘的学术质量,精美的装帧设计,在学界、业界和市场均收获了良好的口碑,成为川人社的学术典范品牌。其中,《武则天研究》获第十七届文津图书奖、第八届中华优秀出版物奖;《大明旗号与小中华意识:朝鲜王朝尊周思明问题研究(1637—1800)(修订版)》获2022年亚洲图书奖提名;多个品种入选国家级走出去重点翻译工程,海外传播价值得到充分认可。
在活动现场,《武则天研究》作者孟宪实提到,本次签约仪式证明文化正在点滴推进,中国文化正在成为世界文化研究的核心课题。
《中国科幻口述史》实现阿拉伯语版权海外输出
《中国科幻口述史》由成都时代出版社和科幻专业机构——成都八光分文化联合推出。此书将中国科幻成长历程和发展脉络进行集中梳理,以图像和文字,生动记录半个多世纪以来为中国科幻发展做出卓越贡献的名家巨擘所走过的路程,生动再现了中国科幻人筚路蓝缕、薪火相传的艰辛足迹。此书也是即将首次在中国举办的世界科幻大会的献礼作品。
《中国科幻口述史》版权合作签约
中国教育图书进出口有限公司副总经理申水平在签约仪式上表示,《中国科幻口述史》汇聚了中国科幻发展历程中的关键人物,梳理了中国科幻史上的关键事件,是全世界科幻爱好者了解、研究中国科幻发展的重要文献,实现版权输出意义重大。
成都时代出版社近年来极为重视版权输出工作,重点突出彰显成都悠久深厚文化和古蜀文明千年魅力,编辑出版了《发现成都之美》《闲不下来的成都》《诗与茶的交响:天府文化四季译丛》《成都茶馆——一市居民半茶馆》《三星堆:神话诞生之地》《金沙考古——太阳神鸟重现》英文版。其中《闲不下来的成都》英文版被美国印第安纳波利斯公共图书馆、美国凤凰城公共图书馆等著名图书馆永久收藏。
此外,在“中巴经典著作互译计划”首批成果新书发布会上,中巴经典著作互译的计划首批成果发布。首批推出成果包括由新华文轩旗下四川文艺出版社承接的《我仍能活得像风——巴基斯坦女性文学选集》,四川美术出版社承接的《吉纳特》在内的共5本引进图书,面向巴基斯坦输出的《解密》《贾大山小说精选集》等共5本图书。
新华文轩与国图集团签署战略合作协议
全面提升国际传播效能
新华文轩与国图集团签署战略合作协议
特别值得一提的是,为全面提升国际传播效能,身为四川出版主力军的新华文轩,与中国国际图书贸易集团(简称“国图集团”),在现场签署了《加强国际传播战略合作协议》。
国图集团隶属中国外文出版发行事业局,前身是中国国际书店,是新中国第一家图书进出口机构,也是我国规模最大、品种最全、实力最强的专业性书刊贸易公司。
双方签约,旨在通过中央和地方强强联合,把握时代大势,在出版物进出口、文化商品和服务贸易、海外展会及文化活动策划,尤其是加强天府书展国际化等方面发挥各自优势,开展务实合作,打造可持续的对外传播产业新形态。
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)