转自:中国国际进口博览会
Hi,外国朋友:
随着第七届进博会日益临近,世界各国的展客商将齐聚“四叶草”,共同奔赴这场全球经贸盛会。
The 7th China International Import Expo is about to open. Global friends will gather at the "four-leaf clover" in Shanghai, and jointly attend this grand economic and trade event.
为便利外国商务人士在华工作生活,商务部联合中国政府网在国务院客户端小程序推出《外国商务人士在华工作生活指引》(2024年版)查询服务,方便外国朋友遇到问题时快速找到解决办法。
In order to facilitate the work and life of foreign business people in China, China's Ministry of Commerce, jointly with the State Council of the People's Republic of China, have launched "A Guide to Working and Living in China as Business Expatriates (2024 Edition)" in the WeChat mini program of the State Council app.
戳卡片即可体验↓
《指引》分为
日常生活服务、在华停居留服务、
在华工作相关服务以及注意事项四部分。
涵盖
办理通信卡、银行卡,
开通移动支付,办理外汇兑换,
乘坐交通工具,办理住宿;
办理签证延期、居留许可;
申请工作许可,办理社会保险,
缴纳个人所得税等事项。
The Guide includes four parts: Daily Life Services, Services for Stay and Residence in China, Relevant Services for Work in China, and Notes. It covers services concerning phone cards and bank cards; enabling mobile payments; currency exchanges; transportation; accommodations; applying for visa extensions, residence permits and work permits; handling social insurance; paying personal income tax, etc.
涉及在中国衣食住行的方方面面!
供外国商务人士在华工作生活参考使用。
本《指引》提供双语服务,
The Guide provides bilingual services.
Click on the top right corner to switch between Chinese and English versions.
Scan the code to get the Guide.
查询服务每年会根据最新版的《外国商务人士在华工作生活指引》进行更新。
The inquiry service is updated annually based on the latest version of the "A Guide to Working and Living in China as Business Expatriates".
对外开放的大门为你敞开!
Welcome to China!
来源:中国政府网
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)