导语:大陆作家美食书籍在台湾发行,却有读者发现,出版社竟然将书中所有“大陆”字样,一律机械式替换为了“中国”,以致出现了诛如“哥伦布发现新中国”这样的荒谬语句。连日来,此事在岛内引发强烈反响,台媒纷纷开文“说文解字”,痛批民进党当局渲染“反中”氛围,搞得大家“精神分裂”。
这本名为《激辣中国》的书(大陆出版书名为《中国食辣史》),旨在探讨辣椒在中国的传播,以及吃辣文化的演变。
事件发生后,该书作者、大陆作家曹雨在社交平台上写道,他在书中所称的“大陆”都是“continent”的意思,台湾出版方却擅自修改,连校对这样的基本印前工作也未履行,导致书中出现了“哥伦布发现新中国”“南亚次中国”和“欧亚中国”的谬误。曹雨遗憾表示,本以为书在台湾能以“理想面貌”问世,台方出版社徒为“政治正确”而贻笑后世。
台湾麦田出版社为此也发出公告紧急道歉,承认在编辑校对过程中犯了严重疏失,通知书店已将产品全面下架并回收重制。对于已经购书的读者,也会公布后续处理方式并向作者和读者致歉。
这种笑话,发生在号称“言论自由”的台湾,实在有损台湾形象。台北市议员徐巧芯嘲讽,“奇怪的知识增加了”,于是台湾媒体及学者纷纷化身中文老师,开始说文解字。
台湾旺报19日发展题《“大陆”没那么可怕》的评论文章,文中写道“中国、中国大陆、大陆、内地”,这些都是描述对岸常听到的词汇,看似指涉对象一样,其实同中有异。“中国”是在国际关系上惯用,如中美、中日、中欧关系;“中国大陆”或“大陆”,针对的是两岸关系语境;“内地”则专指大陆与香港、澳门的关系,港澳人称大陆为“内地”,不过有些台湾艺人受香港影视文化影响,常错称“内地”而不自知。文章指出,在民进党抗中保台的政治正确下,原本中性的“大陆”一词,这几年突然被扣上“红帽子”,低迷的两岸加上反中的氛围,让好多事都变得敏感。
台湾政治大学学者廖元豪称,根据“中华民国宪法”与“两岸人民关系条例”,对岸就是“大陆”,两岸都属“中国”,可是执政党一些官员与民意代表却老是把“中国”二字挂在嘴边,指出真正让人认为必须得用“中国”二字的原因,就是执政党带起来的氛围。
台湾《中国时报》也发表评论文章指出,不该随便抹红像“大陆”这样具有“宪法位阶”的中性词,痛批民进党当局“这样的伎俩与狭隘,终会被岛内民众看破手脚”。
2016年民进党上台以来,一直高举“反中”大旗,意识形态无限上纲,更把“抗中保台”当成政治提款机,致使“反中”的“政治正确”笼罩着台湾社会。
台湾政大法学院副教授廖元豪表示,出版社的做法确实粗糙,但也是因为执政党带起“自我审查”的氛围,搞得大家都“精神分裂”;国民党文传会副主委林家兴质疑,当局高举所谓“抗中保台”的大旗,使得出版社、学术界人人心中仿佛有个“小警总”;“立委”温玉霞20日直言,“独派”支持者搞“台湾正名”,坚持称对岸为“中国”、拒用“大陆”一词,是闹出大笑话的根源。
台湾《联合报》评论称,这种历史与地理的荒谬,映照了当前台湾社会思想狭隘和混乱的情况。文章批评,之所以会闹出如此荒谬的错误,主要原因是近年来民进党当局不断鼓动“仇中”,原本台湾民众惯常使用的“中国大陆”或“大陆”词汇,即渐渐遭到制约和窄化。台湾《旺报》22日也发表评论指出,两岸的分歧需要正视、处理更要务实,“跳膝式反中”只会加深两岸鸿沟,当更多台湾人能够理解“大陆”一词的真正内涵,或许还能成为两岸关系改善的契机。【华夏经纬网综合报道】
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)