00375--YGM TRADING:中期報告 2020/21

00375--YGM TRADING:中期報告 2020/21
2020年12月24日 15:15 同花顺

新浪财经年度巨献,推出年度策略会,邀请200+金麒麟分析师、50+优秀基金经理专场直播,为投资者打造“全明星阵容”,全面透析2021年A股机会和风险,立刻观看

原标题:00375--YGM TRADING:中期報告 2020/21 来源:联交所--披露易

目 錄

Contents

公司資料 1

CorporateInformation

綜合損益表 2

ConsolidatedStatementofProfitorLoss

綜合損益及其他 全面收益表 3

ConsolidatedStatementofProfitorLossand

OtherComprehensiveIncome

綜合財務狀況表 4

ConsolidatedStatementofFinancialPosition

綜合權益變動表 5

ConsolidatedStatementofChangesinEquity

簡明綜合現金流 量表 6

CondensedConsolidatedCashFlowStatement

未經審核中期財 務報告附註 7

NotestotheUnauditedInterimFinancialReport

中期股息 18

InterimDividend

管理層討論及分 析 18

ManagementDiscussionandAnalysis

其他資料 20

OtherInformation

CORPORATEINFORMATION

公 司 資 料

董 事 會

BoardofDirectors

執行董事

ExecutiveDirectors

陳永燊(主席)

ChanWingSun,Samuel(Chairman)

周陳淑玲(副主席)

ChanSukLing,ShirleyBBSJP(ViceChairman)FuSingYam,William(ChiefExecutiveOfficer)AndrewChan(ManagingDirector)ChanWingFui,PeterMA

傅承蔭(行政總裁)

陳嘉然(董事總經理)

陳永奎

陳永棋

ChanWingKeeGBM,GBS,OBE,JPIndependentNon-executiveDirectorsChoiTingKi

獨立非執行董事

蔡廷基

蘇漢章

SoStephenHonCheungLiGuangming

李光明

審 核 委 員 會

AuditCommittee

蘇漢章(主席)

SoStephenHonCheung(Chairman)ChoiTingKi

蔡廷基

李光明

LiGuangming

薪 酬 委 員 會

RemunerationCommittee

李光明(主席)

LiGuangming(Chairman)ChanWingFui,PeterChanWingSun,SamuelChoiTingKi

陳永奎

陳永燊

蔡廷基

蘇漢章

SoStephenHonCheung

提 名 委 員 會

NominationCommittee

蔡廷基(主席)

ChoiTingKi(Chairman)ChanWingFui,PeterChanWingSun,SamuelSoStephenHonCheungLiGuangming

陳永奎

陳永燊

蘇漢章

李光明

風 險 管 理 委 員 會

RiskManagementCommittee

陳永燊(主席)

ChanWingSun,Samuel(Chairman)ChanSukLing,ShirleyFuSingYam,WilliamAndrewChan

周陳淑玲

傅承蔭

陳嘉然

主 要 往 來 銀 行

PrincipalBankers

香港上海滙豐銀行有限公司

TheHongkongandShanghaiBankingCorporationLimited

律 師

Solicitors

Loeb&LoebLLP

Loeb&LoebLLP

核 數 師

Auditors

畢馬威會計師事務所

KPMG

於《財務匯報局條例》下的註冊公眾利益實體

PublicInterestEntityAuditorregisteredin accordancewiththeFinancialReportingCouncilOrdinance

核數師

公 司 秘 書

CompanySecretary

郭應東

KwokYingTungFCPA,FCCA,FCA,ACIS,ACS

註 冊 辦 事 處 及 主 要 營 業 地 址

RegisteredOfficeandPrincipalPlaceofBusiness

香港九龍新蒲崗大有街二十二號

22TaiYauStreet,SanPoKong,Kowloon,HongKong

股 份 登 記 及 過 戶 處

ShareRegistrarandTransferOffice

香港中央證券登記有限公司

ComputershareHongKongInvestorServicesLimitedShops1712-1716,17thFloor,HopewelCentre,HongKong

香港合和中心十七樓1712-1716 室

公 司 網 址

Website

www.ygmtrading.com

www.ygmtrading.com

CONSOLIDATEDSTATEMENTOFPROFITORLOSS–UNAUDITED

綜 合 損 益 表 - 未 經 審 核

截至九月三十日止六個月Sixmonthsended30September

2020$’000

2019$’000

附註Note

收入 Revenue 3&4 90,386 140,918銷售成本及直接成本 Costofsalesanddirectcosts (45,955) (51,568)

毛利 Grossprofit 44,431 89,350其他收入╱(虧損)淨額 Othernetincome/(loss) 15,110 (6,816)分銷成本 Distributioncosts (42,102) (86,557)行政費用 Administrativeexpenses (30,222) (38,913)其他經營費用 Otheroperatingexpenses (2,422) (5,289)

經營虧損 Lossfromoperations (15,205) (48,225)融資成本 Financecosts 5(a) (1,570) (2,452)

除稅前虧損 Lossbeforetaxation 5 (16,775) (50,677)所得稅 Incometax 6 (713) (5,376)

本期間虧損 Lossfortheperiod (17,488) (56,053)

歸屬: Attributableto:

本公司權益股東 EquityshareholdersoftheCompany (16,568) (55,345)非控股權益 Non-control inginterests (920) (708)

本期間虧損 Lossfortheperiod (17,488) (56,053)

每股虧損 Losspershare 8

基本及攤薄 Basicanddiluted (10.0cents) (33.4cents)

應付本公司權益股東本期間 股息的詳情載於

DetailsofdividendspayabletoequityshareholdersoftheCompanyattributabletotheperiodaresetoutinnote7.Thenotesonpages7to17formpartofthisinterimfinancialreport.

附註 第7 項。第 7頁至 第17 頁之 附註 屬本 中

期財務報告之一部份。

CONSOLIDATEDSTATEMENTOFPROFITORLOSSANDOTHERCOMPREHENSIVEINCOME–UNAUDITED

綜 合 損 益 及 其 他 全 面 收 益

表 -未 經 審 核

(ExpressedinHongKongdol ars)

(以港元列示)

截至九月三十日止六個月Sixmonthsended30September

2020$’000

2019$’000

本期間虧損 Lossfortheperiod (17,488) (56,053)

本期間其他全面收益

Othercomprehensiveincomefortheperiod

(稅後及重新分類調整)

(aftertaxandreclassificationadjustments)

其後可能重新分類為

Itemthatmaybereclassifiedsubsequentlytoprofit

orloss:

損益之項目:

Exchangedifferencesontranslationoffinancial

換算香港以外地區附屬

statementsofsubsidiariesoutsideHongKong

公司財務報表所產生的

3,056 (6,661)

匯兌差額

本期間其他全面收益 Othercomprehensiveincomefortheperiod 3,056 (6,661)

本期間全面收益總額 Totalcomprehensiveincomefortheperiod (14,432) (62,714)

歸屬: Attributableto:

本公司權益股東 EquityshareholdersoftheCompany (13,512) (62,006)

非控股權益 Non-controlinginterests (920) (708)

本期間全面收益總額 Totalcomprehensiveincomefortheperiod (14,432) (62,714)

第7頁至第 17頁之附 註屬本中期 財務報告之

Thenotesonpages7to17formpartofthisinterimfinancialreport.

一部份。

CONSOLIDATEDSTATEMENTOF

綜 合 財 務 狀 況 表-未 經 審 核

FINANCIALPOSITION–UNAUDITED

九月三十日30September

三月三十一日31March

2020$’000

2020$’000

附註Note

非流動資產 Non-currentassets

投資物業 Investmentproperties 9 249,701 243,112其他物業、廠房及設備 Otherproperty,plantandequipment 9 49,697 62,552

299,398 305,664

無形資產 Intangibleassets 133,442 133,442租金按金 Rentaldeposits 4,170 9,959遞延稅項資產 Deferredtaxassets 4,213 4,226

441,223 453,291

流動資產 Currentassets

作買賣用途之證券 Tradingsecurities 15,843 18,408存貨 Inventories 10 40,143 59,798應收賬款及其他應收款 Tradeandotherreceivables 11 52,129 39,433本期可退回稅項 Currenttaxrecoverable 1,101 706現金及現金等價物 Cashandcashequivalents 12 137,943 153,496

247,159 271,841

流動負債 Currentliabilities

銀行透支 Bankoverdrafts 14 10,779 7,485應付賬款及其他應付款及

Tradeandotherpayablesandcontract

liabilities 13 52,014 52,205

合同負債

租賃負債 Leaseliabilities 42,203 59,017本期應付稅項 Currenttaxpayable 863 337

105,859 119,044

流動資產淨值 Netcurrentassets 141,300 152,797

總資產減流動負債 Totalassetslesscurrentliabilities 582,523 606,088

非流動負債 Non-currentliabilities

租賃負債 Leaseliabilities 37,852 46,974遞延稅項負債 Deferredtaxliabilities 1,306 1,280

39,158 48,254

資產淨值 NETASSETS 543,365 557,834

股本及儲備 CAPITALANDRESERVES

股本 Sharecapital 7(b) 383,909 383,909儲備 Reserves 140,674 154,186

本公司權益股東應佔

Totalequityattributabletoequity

權益總額

shareholdersoftheCompany 524,583 538,095

非控股權益 Non-controllinginterests 18,782 19,739

權益總額 TOTALEQUITY 543,365 557,834

第7頁 至第17頁 之附註屬本 中期財務報 告之

Thenotesonpages7to17formpartofthisinterimfinancialreport.

一部份。

CONSOLIDATEDSTATEMENTOFCHANGESINEQUITY–UNAUDITED

綜 合 權 益 變 動 表-未 經 審 核

歸屬本公司權益股東

AttributabletoequityshareholdersoftheCompany

重估儲備

非控股

附註 股本 外匯儲備

(附註) 保留溢利 總額

權益 權益總額

Revaluationreserve(Note)$’000

Non-controlinginterests$’000

Share

Exchangereserve$’000

Retainedprofits$’000

Totalequity$’000

Note

capital

Total$’000

$’000

於二零一九年四月一日之結餘

Balanceat1April2019 383,909 (41,166) 13,432 326,139 682,314 22,254 704,568

截至二零一九年九月三十日止六個月之權益變動:

Changesinequityforthesixmonthsended

30September2019:

本期間虧損

Lossfortheperiod – – – (55,345) (55,345) (708) (56,053)

其他全面收益

Othercomprehensiveincome – (6,661) – – (6,661) – (6,661)

本期間全面收益總額

Totalcomprehensiveincomefortheperiod – (6,661) – (55,345) (62,006) (708) (62,714)

過往年度已批准股息

Dividendsapprovedinrespectofthepreviousyear 7(a)(i) – – – (33,173) (33,173) – (33,173)

已付非控股權益股息

Dividendspaidtonon-controlinginterests – – – – – (120) (120)

於二零一九年九月三十日之結餘

Balanceat30September2019 383,909 (47,827) 13,432 237,621 587,135 21,426 608,561

於二零二零年四月一日之結餘

Balanceat1April2020 383,909 (48,501) 13,432 189,255 538,095 19,739 557,834

截至二零二零年九月三十日止六個月之權益變動:

Changesinequityforthesixmonthsended

30September2020:

本期間虧損

Lossfortheperiod – – – (16,568) (16,568) (920) (17,488)

其他全面收益

Othercomprehensiveincome – 3,056 – – 3,056 – 3,056

本期間全面收益總額

Totalcomprehensiveincomefortheperiod – 3,056 – (16,568) (13,512) (920) (14,432)

已付非控股權益股息

Dividendspaidtonon-controlinginterests – – – – – (37) (37)

於二零二零年九月三十日之結餘

Balanceat30September2020 383,909 (45,445) 13,432 172,687 524,583 18,782 543,365

Note:Revaluationreserverepresentsthesurplusonrevaluationoflandandbuildingsheldforownuseuponchangeofusetoinvestmentproperties.

附註:重估儲備 乃指持作自用 的土地及樓宇

於轉換用途為投資物業之重估盈餘。

第 7頁至第 17頁之附 註屬本中期 財務報告之

Thenotesonpages7to17formpartofthisinterimfinancialreport.

一部份。

CONDENSEDCONSOLIDATEDCASHFLOWSTATEMENT–UNAUDITED

簡 明 綜 合 現 金 流 量 表 -

未 經 審 核

截至九月三十日止六個月Sixmonthsended30September

2020$’000

2019$’000(重列)(restated)

附註Note

經營活動: Operatingactivities:

經營業務產生╱(所用)之現金 Cashgeneratedfrom/(usedin)operations 10,804 (11,785)(已付)╱退回稅項 Tax(paid)/refunded (408) 162

經營活動產生╱(所用)之現金

Netcashgeneratedfrom/(usedin)operating

淨額

activities 10,396 (11,623)

投資活動: Investingactivities:

購入其他物業、廠房及設備付款 Paymentforthepurchaseofotherproperty,plant

andequipment 9(b) (246) (8,242)

購入無形資產付款 Paymentforthepurchaseofintangibleassets – (31,392)出售作買賣用途之證券所得款項 Proceedsfromdisposaloftradingsecurities 2,601 –投資活動產生之其他現金流 Othercashflowsarisingfrominvestingactivities 432 1,642投資活動產生╱(所用)之現金

Netcashgeneratedfrom/(usedin)investing

淨額

activities 2,787 (37,992)

融資活動: Financingactivities:

已支付租賃租金的資本部分 Capitalelementofleaserentalspaid (31,260) (30,029)已支付租賃租金的利息部分 Interestelementofleaserentalspaid (1,496) (2,414)已付非控股權益股息 Dividendspaidtonon-controlinginterests (37) (120)融資活動產生之其他現金流 Othercashflowsarisingfromfinancingactivities (74) (38)融資活動所用之現金淨額 Netcashusedinfinancingactivities (32,867) (32,601)

現金及現金等價物減少淨額 Netdecreaseincashandcashequivalents (19,684) (82,216)於期初之現金及現金等價物 Cashandcashequivalentsatthe

beginningoftheperiod 12 146,011 315,124

外幣匯率變動之影響 Effectofforeignexchangeratechanges 837 (1,579)

於期末之現金及現金等價物 Cashandcashequivalentsattheend

oftheperiod 12 127,164 231,329

現金及現金等價物餘額分析: Analysisofthebalancesofcashandcash

equivalents:

Cashandcashequivalentsintheconsolidated

於綜合財務狀況表之現金及

statementoffinancialposition 137,943 238,100

現金等價物

銀行透支 Bankoverdrafts 14 (10,779) (6,771)

Cashandcashequivalentsinthecondensed

於簡明綜合現金流量表之現金

consolidatedcashflowstatement 127,164 231,329

及現金等價物

第7頁 至第17頁 之附註屬本 中期財務報 告之

Thenotesonpages7to17formpartofthisinterimfinancialreport.

一部份。

NOTESTOTHEUNAUDITEDINTERIMFINANCIALREPORT

未 經 審 核 中 期 財 務 報 告

附 註

1 Basisofpreparation

1 編 製 基 準

This interim financialreportforthesixmonthsended30September2020comprisestheCompanyanditssubsidiaries(colectivelyreferredtoas“theGroup”).

截至 二零二零年九月三十日止六個月之

中期財務報告涵蓋本公司及其附屬公司(統稱為「本集團」)。

ThisinterimfinancialreporthasbeenpreparedinaccordancewiththeapplicabledisclosureprovisionsoftheRulesGoverningtheListingofSecuritiesonTheStockExchangeofHongKongLimited(“StockExchange”),includingcompliancewithHongKong Accounting Standard(“HKAS”)34,Interimfinancialreporting,issuedbytheHongKongInstituteofCertifiedPublicAccountants(“HKICPA”).Itwasauthorisedforissueon27November2020.

本 中期財務報告根據香港聯合交易 所有

限公 司(「聯交 所」)證 券 上市 規則 中 適

用的披露規定編製,並符合香港會 計師

公會所發佈的香港會計準則(「香港會計準則」)第34號「中期財務報告」的規定。

本中 期財務報告已於二零二零年十一 月

二十七日獲授權發佈。

TheinterimfinancialreporthasbeenpreparedinaccordancewiththesameaccountingpoliciesadoptedintheannualfinancialstatementsoftheGroupfortheyearended31March2020,exceptfortheaccountingpolicychangesthatareexpectedtobereflectedintheannualfinancialstatementsoftheGroupfortheyearending31March2021.Detailsofthesechangesinaccountingpoliciesaresetoutinnote2.

除依 據預期於二零二一年三月三十一 日

止 年度本集團年度財務報表中反映 的會

計政策變動外,本中期財務報告已 採納

於截至二零二零年三月三十一日 止年度

本集團年度財務報表所採納的 相同會計

政策。該等會計政策變動詳情 列載於附

註第2項。

ThepreparationofthisinterimfinancialreportinconformitywithHKAS34requiresmanagementtomakejudgements,estimatesandassumptionsthataffecttheapplicationofpoliciesandreportedamountsofassetsandliabilities,incomeandexpensesonayeartodatebasis.Actualresultsmaydifferfromtheseestimates.

本中期財務報告的編製符合 香港會計準

則第34號,要求管理層須就影響政策應

用和呈報資產及負債、收 入及支出的數

額作出至目前為止的判斷、估計和假設。

實際結果可能有別於估計數額。

Thisinterimfinancialreportcontainscondensedconsolidatedfinancialstatementsandselectedexplanatorynotes.Thenotesincludeanexplanation of eventsandtransactionsthataresignificanttoanunderstandingofthechangesinfinancialpositionandperformanceof theGroupsincetheannualfinancialstatementsoftheGroupfortheyearended31March2020.Thecondensedconsolidatedinterimfinancialstatementsandnotesthereondonotincludeal oftheinformationrequiredforaful setoffinancialstatementspreparedinaccordancewithHongKongFinancialReportingStandards(“HKFRSs”).

本中 期財務報告包括簡明綜合財務報 表

及 所選取的附註解釋。該等附註包括 解

釋 各項事件及交易對了解自二零二 零年

三月三十一日止年度本集團年度 財務報

表發表後本集團之財務狀況及 表現之變

動尤為重要。簡明綜合中期財 務報表及

其附註並不包括按香港財務報告準則(「香港財務報告準則」)的要求而編製的完整

財務報表的所有資料。

Theinterimfinancialreportisunaudited,buthasbeenreviewedbytheCompany’sAuditCommittee.

本中期財務報告乃未經 審核,但已由本

公司之審核委員會審閱。

Thefinancialinformationrelatingtothefinancialyearended31March2020thatisincludedintheinterimfinancialreportascomparativeinformationdoesnotconstitutetheCompany’sstatutoryannualconsolidatedfinancialstatementsforthatfinancialyearbutisderivedfromthosefinancialstatements.

本中期財務報告內所載 有關截至二零二

零年三月三十一日止財 政年度的財務資

料乃為比較資料,並不 構成本公司於該

財政年度的法定年 度綜合財務報表,但該等資料乃摘錄 自該財務報表。按照香

Furtherinformationrelatingtothesestatutoryfinancialstatementsdisclosedinaccordancewithsection436oftheHongKongCompaniesOrdinance(Cap.622)(the“CompaniesOrdinance”)isasfol ows:

港公司條例(第622章)(「公司條例」)第

436條, 依據法 定財 務報表 披露有 關資

料如下:

TheCompanyhasdeliveredthefinancialstatementsfortheyearended31March2020totheRegistrarofCompaniesasrequiredbysection662(3)of,andPart3ofSchedule6to,theCompaniesOrdinance.

本公 司已 根據 公司條 例第 662(3)條 及附

表6第3部規定向公司註冊處處長呈交截

至二零二零年三月 三十一日止年度的財

務報表。

1 Basisofpreparation(continued)

1 編 製 基 準( 續 )

The Company’sauditorhas reported onthosefinancialstatementsfortheyearended31March2020.Theauditor’sreportwasunqualified;didnotincludeareferencetoanymatterstowhichtheauditordrewattentionbywayofemphasiswithoutqualifyingitsreport; anddidnot containastatementundersection406(2),407(2)or(3)oftheCompaniesOrdinance.

本公司核數師已就截至二零 二零年三月

三十一日止年度之該等本 財務報表作出

報告。該核 數師報告並 無保留意 見;並

無載有核數師在不對其 報告出具保留意

見之情況下,以強調的 方式提請使用者

注意的任 何事項;亦 不載有根據 公司條

例第406(2)條、第407(2)或(3)條作出的陳

述。

2 Changesinaccountingpolicies

2 會 計 政 策 變 動

TheGrouphasnotappliedanynewstandardorinterpretationissuedbyHKICPAthatisnotyeteffectiveforthecurrentaccountingperiodotherthantheamendmentstoHKFRS16,Covid-19-RelatedRentConcessions.ImpactsoftheadoptionoftheamendedHKFRSsarediscussedbelow:

除香港財務報告準則第16號修訂本「2019

冠狀 病毒相 關租金 寬減 」外, 本集團 尚

未採用香港會計師公會頒布 的在當前會

計期間尚未生效的任何 新準則或詮釋。

下文討論採用經修訂的香 港財務報告準

則的影響:

香港財 務報告準 則第16 號修訂本「2019

AmendmentstoHKFRS16,Covid-19-RelatedRentConcessions

冠狀病毒相關租金寬減 」

Theamendmentprovidesapracticalexpedientthatal owsalesseetoby-passtheneedtoevaluatewhethercertainqualifyingrentconcessionsoccurring asadirectconsequence oftheCOVID-19pandemic(“COVID-19-relatedrentconcessions”)arelease modification and,instead, accountfor thoserentconcessionsasiftheywerenotleasemodifications.

該修訂本提供了一種實 際權宜之計,使

承租人無需評估是否因2019冠狀病毒疫

情大流行而直接產生的某 些合格租金減

免(“與2019 冠狀 病 毒疫 情 大 流行 相 關的租金減免”)是否為租賃修改,並將這

些租金減計入損益表內就好 像它們不是

租賃修改。

TheGrouphaselectedtoearlyadopttheamendmentsandappliesthepracticalexpedienttoal qualifyingCOVID-19-relatedrentconcessionsgrantedtotheGroupduringtheyearended31March2020.Consequently,rentconcessionsreceivedhavebeen accountedfor asnegativevariable lease paymentsrecognisedinprofitorlossintheperiodwhichtheeventorconditionthattriggersthosepaymentsoccurred.

本集團已選擇提早採納 該修訂本,並在

截至二零二零年三月三 十一日止年度內

對授予本集團的所有與2019冠狀病毒疫

情大流行相關的租金減 免採用實際權宜

之計。因此,在觸發這些 付款的事件或

條件發生期間內收 到的租金減免,計入

損益表內並確認為負可變租賃付款。

3 分 部 報 告

3 Segmentreporting

TheGroupmanagesitsbusinessesbydivisions,whichareorganisedbybusinesslines.Inamannerconsistentwiththewayinwhichinformationisreportedinternal ytotheGroup’smostseniorexecutivemanagementforthepurposesofresourceallocationandperformanceassessment,the Grouphaspresentedthefol owingfourreportablesegments.Nooperatingsegmentshavebeenaggregatedtoformthefolowingreportablesegments:

本集團透過按業務線組成分 部來管理其

業務。本集團以向本集團最 高行政管理

人員內 部呈報 資料(為分配 資源及 評估表現)一致 的方式呈 列以下 四個須 呈報

分部。本集團並無將任何 經營分部合計

以形成下列須呈報分部:

- 銷售成衣:批發及零售成衣。

– Salesofgarments:thewholesaleandretailofgarments.

- 特許商標:有關專 利權費收 益的商

– Licensingoftrademarks:themanagementandlicensingoftrademarksforroyaltyincome.

標特許及管理。

- 印刷及相 關服務:生產及出 售印刷

– Printingandrelatedservices:theprovisionofsecurityprintingandsaleofprintedproducts.

產品。

- 物業租賃:出租物業產生租金收入。

– Propertyrental:theleasingofpropertiestogeneraterentalincome.

3 Segmentreporting(continued)

3 分 部 報 告(續 )

(a) Informationaboutprofitorloss,assetsandliabilities

(a) 有關損益、資產及負債的資料

InformationregardingtheGroup’sreportablesegmentsasprovidedtotheGroup’smostseniorexecutivemanagementforthepurposesofresourceal ocationandassessmentofsegmentperformancefortheperiodissetoutbelow:

本期間,本 集團提供予本集團最高

行政管理 人員用作資源分配和分部

表現評估的須呈報分部資料如下:

銷售成衣 特許商標 印刷及有關服務 物業租賃 總額

Licensingoftrademarks

Printingand

Salesofgarments

relatedservices Propertyrental Total

截至六個月止

2020

2019

2020

2019$’000

2020$’000

2019$’000

2020$’000

2019$’000

2020$’000

2019$’000

Forthesixmonthsended

$’000

$’000

$’000

來自外界客戶之收入

Revenuefromexternal

customers 63,724 105,533 7,669 12,492 15,554 17,632 3,439 5,261 90,386 140,918分部間收入

Inter-segmentrevenue – – 2,100 – 62 124 1,212 1,200 3,374 1,324

須呈報分部收入

Reportablesegmentrevenue 63,724 105,533 9,769 12,492 15,616 17,756 4,651 6,461 93,760 142,242

須呈報分部之(虧損)╱溢利

(調整扣除利息、稅項、折舊及攤銷前的盈利)

Reportablesegment(loss)/

profit(adjustedEBITDA) (4,872) (3,656) 626 (3,538) 4,537 3,393 320 2,652 611 (1,149)

於九月三十日╱三月三十一日

Asat30September/31March

須呈報分部資產

Reportablesegmentassets 462,114 471,687 147,764 146,819 22,604 21,633 251,815 246,550 884,297 886,689須呈報分部負債

Reportablesegmentliabilities 448,649 459,208 19,726 18,407 7,166 5,919 14,653 13,592 490,194 497,126

Themeasureusedforreportingsegmentprofitorlossis“adjustedEBITDA”,i.e.“adjustedearningsbeforeinterest,taxes,depreciationandimpairmentlossonnon-currentassets”,where“interest”isregardedasincludinginvestmentincome.ToarriveatadjustedEBITDA,theGroup’searnings/losses arefurtheradjustedforitemsnot specificallyattributedtoindividualsegments,suchasotherheadofficeorcorporateadministrationcosts.

用作計量 在分部報告之溢利╱虧損

是「調整 扣除 利息、 稅項、折 舊以

及非流動資產減值虧損前的盈利」,而 其 中「利 息」包括 投 資 收 益。 為

附合調 整扣除利息、稅項、折舊以

及非流 動資產減值虧損前的盈 利,本集團之盈利╱虧損會就並無明確

歸因於 個別分部之項目,如總公司

或企業行政成本,進一步調整。

3 Segmentreporting(continued)

3 分 部 報 告( 續 )

(b) Reconciliationsofreportablesegmentprofitorloss

(b) 須呈報分部損益之對賬

截至九月三十日止六個月Sixmonthsended30September

2020$’000

2019$’000

須呈報分部經營溢利╱(虧損)Reportablesegmentprofit/(loss) 611 (1,149)分部間溢利之撤銷 Eliminationofinter-segmentprofits (1,400) (1,194)

須呈報來自集團以外的

Reportablesegmentlossderivedfromthe

Group’sexternalcustomers (789) (2,343)

客戶之分部虧損

其他(虧損)╱收入淨額 Othernet(loss)/income (292) 1,402折舊 Depreciation (17,146) (36,110)融資成本 Financecosts (1,570) (2,452)未分配之總公司及企業

Unalocatedheadofficeandcorporate

income/(expenses) 3,022 (11,174)

收入╱(費用)

除稅前綜合虧損 Consolidatedlossbeforetaxation (16,775) (50,677)

4 營 運 的 季 節 性 因 素

4 Seasonalityofoperations

TheGroup’ssalesofgarmentsdivisiononaverageexperienceshighersalesinthesecondhalfyear,comparedtothefirsthalfyear,duetotheincreaseddemandofitsproductsduringtheholidayseason.Assuch,thefirsthalfyearreportslowerrevenueandsegmentresultforthissegmentthanthesecondhalf.

本集團成衣分部的平均銷售 於下半年表

現較佳,銷售額高於上半 年, 原因是節

日期間產品需求增加。因 此, 上半年所

錄得的收入較低,該分部的 分部業績亦

較下半年遜色。

Forthetwelvemonthsended30September2020,thesalesofgarmentsdivision reportedreportablesegment revenue of$159,741,000(twelvemonths ended30September2019:$257,457,000)andreportablesegmentlossof$33,170,000(twelvemonthsended30September2019:$35,747,000).

截至二零二零年九月三十日止十二個月,銷售成衣分部分別錄得 須呈報分部收入

159,741,000 元(截 至 二 零 一 九 年 九 月三 十 日 止 十 二 個 月:257,457,000 元),以及錄得須呈報分部虧損33,170,000元(截至二零一九 年九月三十日止 十二個月:

35,747,000元)。

5 Lossbeforetaxation

5 除 稅 前 虧 損

Lossbeforetaxationisarrivedataftercharging/(crediting):

除稅前虧損已扣除╱(計入)下列各項:

截至九月三十日止六個月Sixmonthsended30September

2019$’000

2020$’000

(a) 融資成本 (a) Financecosts

銀行透支利息支出 Interestexpenseonbankoverdrafts 74 38租賃負債利息 Interestonleaseliabilities 1,496 2,414

1,570 2,452

(b) 其他項目 (b) Otheritems

折舊 Depreciation

-擁有的物業、廠房及設備 –ownedproperty,plantandequipment 1,829 5,896-使用權資產 –right-of-useassets 15,317 30,214存貨撇減及虧損減回撥

Inventorieswrite-downandlossesnet

ofreversals(note10) 5,813 1,464

(附註第10項)

匯兌(收益)╱虧損淨額 Netexchange(gain)/loss (4,604) 10,147作買賣用途之證券產生的

Netrealisedandunrealisedgainon

tradingsecurities (36) (9)

已變現及未變現收益淨額

政府補助收入(註) Governmentsubsidyincome(note) (10,120) —利息收入 Interestincome (324) (1,642)

Note:Duringthesixmonthsended30September2020,theGroupsuccessfulyappliedforfundingsupportfromtheEmploymentSupportSchemeundertheAnti-epidemicFund,setupbytheHongKongGovernment.Thepurposeofthefundingistoprovidefinancialsupporttoenterprisestoretaintheiremployeeswhowouldotherwisebemaderedundant.Underthetermsofthegrant,theGroupisrequirednottomakeredundanciesduringthesubsidyperiodandtospendal thefundingonpayingwagestotheemployees.

註: 截 至 二 零 二 零 年 九 月

三 十日 止六 個 月期 間,本 集團 已成 功從 香港 政

府 設立 的抗 疫基 金的 就

業支持計劃中申請資助。

資 金的 目的 是為 企業 提

供 財務 支持, 以留 住 可

能 被裁 員的 員 工。 根 據

補 助金 的條 款,本 集 團

被 要求 在補 貼期 間不 進

行 裁員, 並將 所有 資 金

用於支付員工工資。

6 所 得 稅

6 Incometax

Incometaxin theconsolidatedstatementofprofitorlossrepresents:

綜合損益表所示的所得稅為:

截至九月三十日止六個月Sixmonthsended30September

2020$’000

2019$’000

本期稅項-香港利得稅 Currenttax–HongKongProfitsTax 549 729遞延稅項 Deferredtaxation 164 4,647

713 5,376

TheprovisionforHongKongProfitsTaxiscalculatedbyapplyingtheestimatedannualeffectivetaxrateof16.5%(2019:16.5%)tothesixmonthsended30September2020.

截至 二零二零年九月三十日止六個 月,香港 利得稅撥備乃採用估計年度有效 稅

率 16.5%(二零一九年:16.5%)計算。

Taxationforoverseassubsidiariesissimilarlycalculatedusingtheestimatedannualeffectiveratesoftaxationthatareexpectedtobeapplicableintherelevantcountries.

海 外地區附屬公司之稅項則以估計年 度

有 效稅率計算,即相關國家預期適 用之

稅率。

7 Capitalanddividends

7 股 本 及 股 息

(a) Dividends

(a) 股息

(i) 應付本公司權益 股東之中期股

(i) DividendspayabletoequityshareholdersoftheCompanyattributabletotheinterimperiod:

息:

截至九月三十日止六個月Sixmonthsended30September

2020$’000

2019$’000

Interimdividenddeclaredaftertheinterimperiodofnil(2019:10.0

於中期後宣派之中期

股息普通股每股0仙

cents)perordinaryshare – 16,586

(二零一九年:10.0仙)

(ii) 應付本公司權 益股東屬於上個

(ii) DividendspayabletoequityshareholdersoftheCompanyattributabletothepreviousfinancialyearandapprovedduringtheinterimperiod:

財政年度,並已 於中期報告期

間核准的股息:

Nofinaldividendinrespectoftheyearended31March2020wasproposedbythedirectors.

董 事不建議分派二零 二零年三

月三十一日止年度的末期股息。

Finaldividendsof20.0centsperordinaryshareinrespectoftheyearended31March2019amountedto$33,173,000wasproposedbythedirectorson24June2019andwasapprovedintheCompany’sAnnualGeneralMeetingon18September2019.Thedividendswerepaidon4October2019.

董事於二零一九年六 月二十四

日 建 議 分 派 二 零 一 九 年 三 月

三十一日止年度的末 期股息為

普 通 股 每 股 20.0 仙, 合 計 為

33,173,000元, 於 二零 一 九 年

九月十八日在本公司 股東週年

大會中獲股東批准。 該股息已

於二零一九年十月四日派付。

(b) 股本

(b) Sharecapital

MovementsoftheCompany’sordinarysharesaresetoutbelow:

本公司普通股的變動如下:

於二零二零年九月三十日At30September2020

於二零二零年三月三十一日At31March2020

股數No.ofshares

股數No.ofshares

(’000) $’000 (’000) $’000

已發行及繳足股本, 普通股:

Ordinaryshares,issued

andfullypaid:

At1April,30September/

於四月一日,九月三十日╱

31March 165,864 383,909 165,864 383,909

三月三十一日

8 Losspershare

8 每 股 虧 損

(a) 每股基本虧損

(a) Basiclosspershare

ThecalculationofbasiclosspershareisbasedonthelossattributabletoordinaryequityshareholdersoftheCompanyof$16,568,000(sixmonthsended30September2019:$55,345,000)andtheweightedaverageof165,864,000ordinaryshares(2019:165,864,000ordinaryshares)inissueduringtheinterimperiod.

每股基本 虧損是按照本期間的本公

司 權益 股東 應 佔虧 損16,568,000元

(截至二 零一 九年 九月 三十 日止六個月:55,345,000元)及已發行的加

權 平均 股數 165,864,000普通 股(二零 一 九 年:165,864,000普 通 股)計

算。

(b) Dilutedlosspershare

(b) 每股攤薄虧損

Therewerenodilutivepotentialordinarysharesoutstandingduringsixmonthsended30September2020and2019.

截至二零 二零年及二零一九年九月

三十日止 六個月並沒有潛在攤薄的

Accordingly,thedilutedlosspershareisthesameasbasiclosspershare.

普通股。故 此,每股基本虧損與每

股攤薄虧損相同。

9 Investmentproperties,otherproperty,plantandequipment

9 投 資 物 業 、 其 他 物 業 、廠 房 及 設 備

(a) 使用權資產

(a) Right-of-useassets

Duringthesixmonthsperiodended30September2020,theGroupenteredintoanumberofleaseagreementsforuseofretailstoresandthereforerecognisedtheadditionstoright-of-useassetsof$4,582,000(2019:$32,074,000).

截至二零 二零年九月三十日止六個

月期間,本 集團就零售店舖的使用

訂立多項 租賃協議,因此確認使用

權 資產增 加4,582,000 元(二零 一九年:32,074,000元)。

(b) 收購及出售

(b) Acquisitionsanddisposals

Duringtheperiod,theGroup acquireditems ofotherproperty,plantandequipmentwithacostof$246,000(2019:$8,242,000)anddisposeditemsofotherproperty,plantandequipmentwithanetbookvalueof$757,000(2019:$248,000),resultinginalossondisposalof$649,000(2019:$248,000).

於本期 間, 本集團購置其他物 業、廠 房 及設 備 項 目的 成 本為 246,000

元(二零一九年:8,242,000元),出

售其他 物業、廠房及設備的賬面淨

值757,000元(二零一九年:248,000元),而錄得出售虧損649,000元(二零一九年:248,000 元)。

(c) 估值

(c) Valuation

ThedirectorsareoftheopinionthatnoprofessionalvaluationisnecessaryinrespectoftheGroup’sinvestmentpropertiesasat30September2020.However,thedirectorshaveconsideredthatthefairvaluesoftheinvestmentpropertiesasat30September2020wouldnotbematerial ydifferentfromtheprofessionalvaluationmadeasat31March2020and,accordingly, no valuationgain orlosshas beenrecognisedinthecurrentperiod.

董事認為 無必要於二零二零年九月

三十日對 本集團的投資物業作出專

業評估。然 而,董事考慮到於二零

二零年九 月三十日投資物業的公允

價值相 對於二零二零年三月三十一

日所作的專業評估並沒有重大差別,因此,本期 間並沒有已確認的估值

收益或虧損。

Otherproperty,plantandequipmentarestatedatcostorvaluationlessaccumulateddepreciation.

其他物業、 廠房及設備以成本或估

值減累計折舊入賬。

10 Inventories

10 存 貨

Duringtheperiod,$5,813,000(2019:$1,464,000)ofinventorieswrite-downnetofreversalshasbeenchargedtoprofitorloss.

期內,存 貨撇 減淨額 為5,813,000元(二零 一九 年:1,464,000 元), 已 經 確 認 入

Thereversalofwrite-downofinventoriesmadeinprioryearsaroseduetochangesintheestimatedrealisablevalueofcertaingarmentsasaresultofchangesinconsumerpreferences.

賬。撥回過往年度作出之存貨 撇減乃由

於顧客取向之改變而引致成 衣的預計變

現價值改變。

11 Tradeandotherreceivables

11 應 收賬款及其 他 應 收款

Asoftheendofthereportingperiod,theageinganalysisoftradedebtors(netoflossal owance)basedontheinvoicedateisasfol ows:

截至本 報告 期末日, 應收賬 款(扣除 虧損撥備 後淨額)根據 發票日 之賬齡 分析

如下︰

九月三十日30September

三月三十一日31March2020$’000

2020$’000

一個月內 Within1month 8,563 12,186一個月以上但二個月以內 Over1monthbutwithin2months 3,126 1,261二個月以上但三個月以內 Over2monthsbutwithin3months 1,849 774三個月以上但十二個月以內 Over3monthsbutwithin12months 5,456 2,838超過十二個月 Over12months 2,900 345

應收賬款,已扣除虧損撥備 Tradedebtors,netoflossal owance 21,894 17,404按金、預付款及其他應收款 Deposits,prepaymentsandotherreceivables 30,235 22,029

52,129 39,433

Individualcreditevaluationsareperformedonal customersrequiringcreditoveracertainamount.Tradedebtorsareduewithin30daysto90daysfromthedateofbil ing.

個別信貸評估按所有需提 供超越若干信

貸的客户進行。該等應收款 乃於發票日

期後30至90日內到期。

12 現 金及現金等 價 物

12 Cashandcashequivalents

九月三十日30September

三月三十一日31March2020$’000

2020$’000

銀行之存款 Depositswithbanks 65,228 66,806銀行存款及現金 Cashatbankandonhand 72,715 86,690

Cashandcashequivalentsintheconsolidated

綜合財務狀況表所示的

statementoffinancialposition 137,943 153,496

現金及現金等價物

銀行透支(附註第 14項) Bankoverdrafts(note14) (10,779) (7,485)

Cashandcashequivalentsinthecondensed

簡明綜合現金流量表所示

consolidatedcashflowstatement 127,164 146,011

的現金及現金等價物

13Tradeandotherpayablesandcontractliabilities

13 應付賬款 及 其他應付款

Asoftheendofthereportingperiod,theageinganalysisoftradecreditorsandbil spayablebasedontheinvoicedateisasfol ows:

截至 本報告期末日,根據發票日期的應

付賬款及應付票據的賬齡分析如下︰

九月三十日30September

三月三十一日31March2020$’000

2020$’000

應付賬款及其他應付款 Tradeandotherpayables

一個月內 Within1month 8,506 13,425一個月以上但三個月以內 Over1monthbutwithin3months 4,153 2,613三個月以上但六個月以內 Over3monthsbutwithin6months 3,345 904超過六個月 Over6months 79 549

應付賬款及應付票據 Totalcreditorsandbil spayable 16,083 17,491其他應付款及應付費用 Otherpayablesandaccruedcharges 32,310 30,075應付關連公司款項 Amountsduetorelatedcompanies 303 982

48,696 48,548

合同負債 Contractliabilities

預收貨款 Receiptsinadvance 3,318 3,657

52,014 52,205

14Bankoverdrafts

14 銀行透支

九月三十日30September

三月三十一日31March2020$’000

2020$’000

一年內或接獲通知償還: Repayablewithinoneyearorondemand:

無抵押的銀行透支

Unsecuredbankoverdrafts

(note12) 10,779 7,485

(附註第12 項)

15Fairvaluemeasurement

15 公允價值 計 量

(a) Financialinstrumentsmeasuredatfairvalue

(a) 按公允價值計量的金融工具

Fairvaluehierarchy

公允價值階層

ThefolowingtablepresentsthefairvalueoftheGroup’sfinancialinstrumentsmeasuredattheendofthereportingperiodonarecurringbasis,categorisedintothethree-levelfairvaluehierarchyasdefinedinHKFRS13,Fairvaluemeasurement.Thelevelintowhichafairvaluemeasurementisclassifiedisdeterminedwithreferencetotheobservabilityandsignificanceoftheinputsusedinthevaluationtechniqueasfol ows:

下表呈列 本集團金融工具於本報告

期末按經常性基準計量的公允價值,並分類為香港財務報告準則第13號

「公允價值計量」所界定的三級公允

價值階層。 將公允價值計量分類的

等級乃經 參考以下估值方法所用輸

入數據的可觀察性及重要性後釐定:

– Level1valuations:FairvaluemeasuredusingonlyLevel1inputsi.e.unadjustedquotedpricesinactivemarketsforidenticalassetsorliabilitiesatthemeasurementdate

- 第一 級估值:僅使用 第一級輸

入數 據(即 於計 量日 期相 同資產或負債於 活躍市場的未經調

整報價)計量的公允價值

– Level2valuations:FairvaluemeasuredusingLevel2inputsi.e.observableinputswhichfailtomeetLevel1,andnot usingsignificantunobservableinputs.

- 第二 級估值:使用第二 級輸入

數據(即未 能達 到第 一級 的可觀察 輸入 數據)且 並非使 用重

Unobservableinputsareinputsforwhichmarketdataarenotavailable

大不可觀察 輸入數據計量的公

允價值。不可 觀察輸入數據為

市場數據欠奉的輸入數據

15 Fairvaluemeasurement(continued)

15 公 允價值計量( 續 )

(a) Financialinstrumentsmeasuredatfairvalue(continued)

(a) 按公允價值計量的金融工具(續)

Fairvaluehierarchy(continued)

公允價值階層(續)

– Level3valuations:Fairvaluemeasuredusingsignificantunobservableinputs

- 第 三級估 值:使用 重大不 可觀

察輸入數據計量的公允價值

The fair valueoftheGroup’sfinancialinstrumentsaremeasuredattheendofthereportingperiodonarecurringbasis.Thefairvalueofthetradingsecuritiesfal swithinLevel1ofthethree-levelfairvaluehierarchy.

本集團金融工具之公允價 值於本報

告期末日按經常性基準 計量。持作

買賣用途之證劵分為三級 公允價值

階層的第一級。

Duringthesixmonthsended30September2020,therewerenotransfersbetweenLevel1andLevel2,ortransferintooroutofLevel3(2019:Nil).TheGroup’spolicyistorecognisetransfersbetweenlevelsoffairvaluehierarchyasattheendofthereportingperiodinwhichtheyoccur.

於截至二零二零年九月三 十日止六

個月內,第一級及第二級之 金融工

具沒有轉移,而第三層並無 轉出或

轉 入(二零 一九年:無)。本 集團之

政 策為於發生之本報告期末 日確認

公允價值階層水平之間的轉撥。

(b) Fairvaluesoffinancialassetsandliabilitiescarriedatotherthanfairvalue

(b) 未按公允價值列 賬的金融資產及負

債的公允價值

ThecarryingamountsoftheGroup’sfinancialinstrumentscarriedatamortisedcostwerenotmaterial ydifferentfromtheirfairvaluesasat31March2020and30September2020.

於二零二零年三月三十一 日及二零

二零年九月三十日,本集團 以攤銷

成本列賬的金融工具的 賬面值,與

其公允價值並無重大差別。

16 Capitalcommitmentsoutstandingnot

16 中 期財務報告 並 無 撥備的

providedforintheinterimfinancialreport

未 履行資本承 擔

Therewerenomaterialcapitalcommitmentsoutstandingattheperiodend(31March2020:nil).

於期末並 無重大的 資本承擔(二零 二零年三月三十一日:無)。

17 Materialrelatedpartytransactions

17 與 關聯人士之 重 大 交易

Thefol owingmaterialtransactionswithrelatedpartieswere,intheopinionofthedirectors,carriedoutintheordinarycourseofbusinessandonnormalcommercialterms:

各董事認為與下列關聯人士 進行之重大

交易乃在日常業務過程中 按正常商業條

款進行:

(a) Transactionswithkeymanagementpersonnel

(a) 主要管理人員的交易

All members of keymanagementpersonnelare thedirectorsoftheCompany,andtheirsalariesandothershort-termbenefitsfortheperiodare$2,937,000(2019:$3,948,000).

所有主要管理人員均為本 公司之董

事, 期 內, 其 薪 金 及 短 期 福 利 為

2,937,000元(二零一九年:3,948,000元)。

(b) TransactionswithandamountspaidtoYangtzekiangGarmentLimitedanditssubsidiaries(“YangtzekiangGarmentGroup”)(certaindirectorsoftheCompanyarecollectivelythecontrollingshareholdersofboththeYangtzekiangGarmentGroupandtheGroup):

(b) 與長江製衣有限 公司及其附屬公司

(「長江製衣集團」)進行之交易及向

其支 付之數 額(本公 司若干 董事乃長江製衣集團及本集團之控權股東)

如下:

截至九月三十日止六個月Sixmonthsended30September

2020$’000

2019$’000

購入成衣商品 Purchasesofgarmentproducts 2,676 5,247已付及應付物業租金 Rentalexpensepaidandpayableonproperties 2,400 3,000已付及應付管理費 Managementfeespaidandpayable 372 372已付及應付大廈管理費 Buildingmanagementfeespaidandpayable 72 90

17Materialrelatedpartytransactions(continued)(c) Outstandingbalancesduetorelatedcompaniesasat:

17 與關聯人 士 之重大交易( 續 )

(c) 於下列日期應付關聯公司結餘如下:

九月三十日30September

三月三十一日31March

2020$’000

2020$’000

AmountsduetoYangtzekiang

應付長江製衣

GarmentGroup,net 303 982

集團款項,淨額

Theoutstandingbalanceswithrelatedcompaniesareunsecured,interestfreeandrepayableondemand.

與關聯公 司款結餘乃無抵押、免息

及按通知即時償還。

18Comparativefigures

18 比較數字

Certaincomparativefigureshavebeenadjustedtoconformtocurrentperiod’spresentation.

若干比較已調整以符合本期間的列示。

INTERIMDIVIDEND

中 期 股 息

TheBoardhasresolvednottodeclarethepaymentofinterimdividendforthesixmonthsended30September2020(2019:10.0HKcents).

董事會議決不派發截至二零 二零年九月三十

日 止六 個月 的 中期 股息(二零 一 九年:10.0港仙)。

MANAGEMENTDISCUSSIONANDANALYSIS

管 理 層 討 論 及 分 析

BusinessReviewandProspects

業務回顧及前景

本 集團 期 內 收 入下 跌 35.9% 至90,386,000 港

The Group’srevenue for the period dropped by35.9% toHK$90,386,000(2019:HK$140,918,000).Majorattributewas39.6%decreaseinwholesaleandretailofbrandedgarments,theGroup’scorebusiness,asaresultoftheoutbreakoftheCOVID-19pandemic(the“Pandemic”)inlateJanuary2020.TheGroup’spointofsales(“POSs”)inMainlandChinastartedtoresumeoperationsfromlateMarchafterashutdowninFebruaryandMarchasmeasurestocontrolthePandemic.MainlandChinaisrecoveringandtheGrouprecordedamarginaldropinsales.InHongKong,mostoftheGroup’sPOSsstayedopenbutsufferedseriouslyduetosignificantdeclineinvisitorsfromoverseaandMainlandChina.Aftertheperiodend,MainlandChinaimprovedfurtheroverlastyearsameperiodandHongKongshowedsignofimprovementdespiteverylowvisitorarrival.

元(二零 一九年:140,918,000港元),主因是

二零二零年一月下旬爆發COVID-19疫情大流

行(「疫情大流行」),導致本集團的核心業務

品牌 服裝批 發和零 售額下 降39.6%。中國 內

地控制疫情大流行,於二月及 三月推行關閉

措施,本集團中國內地銷售 點從三月下旬開

始恢復運營。中國內地 正在復蘇,本集團中

國內地銷售額較去 年同期略有下降。本集團

在香港的大多數 銷售點保持營運,但由於來

自海外和中國內 地的遊客大幅下降而受到嚴

重影響。期末後,中 國內地銷售比對去年同

期進一步 改善, 儘管遊客人數很少,但香港

銷售卻顯示出改善的跡象。

AsattheendofSeptember2020,theGrouphasadistributionnetworkof86POSscomprising41POSsinHongKong,5POSsinMacau,32POSsinMainlandChinaand8POSsinTaiwan.TheGroupwilremainprudentwithregardtostorenetworkexpansion;inparticular,theexpansionofthenewlyacquired“Ashworth”,theiconicgolfbrand,inMainlandChina.

於二零二 零年九月底,本集團的分銷網絡包

括 86個 銷售 點(香 港41個、 澳門 5個、 中國內地32 個及台灣8 個)。本集團將在店舖網絡

擴展方面保 持審慎;尤其 在中國內地拓 張近

期購置標誌性「Ashworth」高爾夫品牌之業務。

TheGroupownstheglobalintel ectualpropertyrightsofGuyLaroche.

本集團擁有「GuyLaroche」的全球知識產權。

GuyLarocheinEuropesufferedgreatlyfromthePandemic.Totallicensing oftrademarks income wasHK$7,669,000(2019:HK$12,492,000).Themanagementembarkeddrasticcostcuttingthere.

GuyLaroche的歐洲業務深受疫情大流行之影

響。商標 許可總 收入為7,669,000 港元(二 零一九年:12,492,000 港元)。管 理層在當地 進

行了大幅成本削減。

安全印刷的總收入下降至15,554,000港元(二零一九年:17,632,000 港元)。

TotalrevenuefromsecurityprintingdroppedtoHK$15,554,000(2019:HK$17,632,000).

Totalrentalincomedecreasedbecausecertaininvestmentpropertieswerevacateduringtheperiod. Themanagementisconsideringmeasures,suchasrentconcession,toassisttenantsoftheGroup’sinvestmentpropertiesinthetimeofthePandemic.

租金收入總額減少,因為該期間若 干投資物

業空置。管理層正在考慮採 取措施,例如租

金減免,以在疫情大流行期間 協助本集團投

資物業的租戶。

Overal grossprofitmargindeclinedto49.2%(2019:63.4%)duetoofferingdeeperdiscountstolessenthesalesdeclineandreducetheinventorytoamanageablelevel.TheGroup’slossfromoperationsimprovedtoHK$15,205,000fromHK$48,225,000forlastyearsameperiod resulted fromexceptionalgainsin thisperiodincludinggovernmentsubsidyincomeofHK$10,120,000;rentconcessionofHK$8,547,000andexchangegainofHK$4,604,000(2019:exchangelossofHK$10,147,000).

由於提供更大折扣以減少銷 售下降並將庫存

減 少至 可 管理 的 水平, 整 體毛 利 率 下降 至

49.2%(二零一九年:63.4%)。本 集團之經營

虧 損 由 去 年 同 期 之48,225,000 港 元 改 善 至

15,205,000港 元,乃由 於此 期間之 特殊 收益

包 括政 府補 貼收 入10,120,000 港元;租金 優

惠8,547,000港元及匯兌收益4,604,000港元(二零一九年:匯兌虧損10,147,000 港元)。

Themanagementstil anticipatesachalengingoperatingenvironmentinthesecondhalf of theyearinview ofthePandemicandtheuncertaintyarisingfromtheSino-USrelationship.Thus, cashmanagementisofessenceforlongtermsustainabilitythroughstringentcostcontrolandsoundworkingcapitaldiscipline.

鑑於疫情大流行和中美 關係的不確定性,管

理層仍預計下半年的經營環境充滿挑戰,故此,具備嚴格成本控制和有效 營運資金紀律的現

金管理,對於長期可持續發展至關重要。

LiquidityandFinancialPosition

流動資金及財務狀況

TheGroupfinanceditsoperationsbyinternalygeneratedcashflowsandbankingfacilitiesprovidedbyitsbankers.TheGroupcontinuestomaintainaprudentapproachinmanagingitsfinancialrequirements.

本集團的資金來自內部產生的現金流量及銀

行向其提供的銀行信貸。本集團在管理其 所

需資金方面仍維持審慎的策略。

Asat30September2020,theGrouphadcashandbankdepositsnetof bank overdraftsof HK$127,164,000(31 March 2020:HK$146,011,000) andheld tradingsecuritiesat fairvalue ofHK$15,843,000(31March2020:HK$18,408,000).

於二零二零年九月三十日,本集團的現 金及

銀行 存 款(扣 除銀 行 透支)為127,164,000 港

元(二 零二 零年 三月 三十 一 日:146,011,000港元),並持有公允價值為15,843,000港元(二零二零年三月三十一日:18,408,000港元)作

買賣用途之證券。

Duringtheperiod,theGroupspentapproximatelyHK$246,000inadditionsandreplacementofownedproperty,plantandequipment,comparedtoHK$8,242,000forthelastyearsameperiod.

期內, 本集 團斥 資 約246,000 港元 用 作增 置

及重置擁有的物業、廠房及設備,而 去年同

期則為8,242,000港元。

TheGroup’snetassetsasat30September2020wereHK$543,365,000(31March2020:HK$557,834,000).TheGroup’sgearingratioattheendofthereportingperiodwas0.173(31March2020:0.211)whichwascalculatedbasedontotalborrowingsofHK$10,779,000(31March2020:HK$7,485,000)andleaseliabilitiesofHK$80,055,000(31March 2020:HK$105,991,000)andshareholders’equityofHK$524,583,000(31March2020:HK$538,095,000).TheGroup’sborrowingsaremainlyonafloatingratebasis.

本集團於二零二零年九月三十日的 淨資產總

值 為 543,365,000 港 元(二 零 二 零 年 三 月三 十一 日:557,834,000 港元)。 本集 團 於 期

末的資本負債比 率為0.173(二零二零年 三月三十一日:0.211),乃按總借貸10,779,000港

元(二零二零年三月三十一日:7,485,000港元)

及租 賃 負 債80,055,000 港元(二零 二 零 年三月 三十 一日:105,991,000港 元)及股 東權益

524,583,000港元的(二零二 零年三 月三十一日:538,095,000港 元)。 本 集 團之 借 貸 主要

按浮動息率計算。

TheGroupalsomaintainsa conservativeapproach toforeignexchangeexposuremanagement.TheGroupisexposedtocurrencyriskprimarilythroughincomeandexpenditurestreamsdenominatedinUnitedStatesDol ars,Euros,RenminbiYuanandJapaneseYen.

本 集團在外匯風險管理方面維持審慎態度。

本 集團涉及之外幣風險主要來自收入及開支

主要以美元、歐元、人民幣、及日圓列 值。

為 管理外匯風險,非港幣資產儘量主要以當

Tomanagecurrencyrisks,nonHongKongDol arassetsarefinancedprimarilybymatchinglocalcurrencydebtsasfaraspossible.

地貨幣債項來融資。

EmploymentandRemunerationPolicies

僱員及薪酬政策

Asat30September2020,theGrouphadapproximately415employees.TheGroupofferscompetitiveremunerationpackagesincludingmedicalsubsidiesandretirementschemecontributionstoitsemployeesincompensationfortheircontribution.Inaddition,discretionarybonusesmayalsobegrantedtotheeligibleemployeesbasedontheGroup’sandindividuals’performances.

於二零二零年九月三十日,本集團之僱員 總

數約為 415人,本集 團一向 為僱員 提供具 競

爭力之酬金,其中包括醫療津貼及退休 計劃

供款,作為彼等所作貢獻之回 報。 此外,亦

會視乎本集團之業績及個別員工之 工作表現

而向合資格僱員發放酌情花紅。

OTHERINFORMATIONDirectors’InterestsinShares

其 他 資 料

董 事 之 股 份 權 益

Asat30September2020,theinterestsandshortpositionsofthedirectorsandtheirassociatesintheshares,underlyingsharesanddebenturesoftheCompanyoranyassociatedcorporations(withinthemeaningofPartXVoftheSecuritiesandFuturesOrdinance(the“SFO”))whichwererequiredtobenotifiedtotheCompanyandtheStockExchangepursuanttoDivisions7and8ofPartXVoftheSFO(includinginterestsandshortpositionswhichtheyaretakenordeemedtohaveundersuchprovisionsoftheSFO), theModelCodeforSecuritiesTransactionsbyDirectorsofListedIssuers(the“ModelCode”)andwhichwererequiredtobeenteredintheregisterkeptbytheCompanyundersection352oftheSFOwereasfol ows:

於二零二零年九月三十日,本 公司各董事及

彼等之聯繫人士於本公司或任何聯營公司(按證券及期貨條例(「證券條例」)第XV部之涵義)

之股份、相關股份及債券中擁 有根據證券條

例第 XV 部第7 及8 分部、上 市公 司董 事進 行

證券 交易 標準 守則(「標 準守 則」)之 規定 須

知會本 公司及 聯交所之 權益及淡 倉(包括 彼等根據該等證券條例規定被視 作或當作擁有

之權 益及淡 倉), 並須 登記於 根據 證券條 例

第352條存置之登記冊之權益及淡倉如下:

普通股股份數量

NumberofOrdinaryShares

個人權益Personalinterests

家族權益Familyinterests

公司權益Corporateinterests

其他權益Otherinterests

董事姓名 NameofDirectors

陳永燊 ChanWingSun,Samuel 7,476,072 250,000 8,093,775 (i)&(i )周陳淑玲 ChanSukLing,Shirley 6,912,272 328,000 – (i)&(i )傅承蔭 FuSingYam,Wil iam 2,075,462 – – (i)陳嘉然 AndrewChan 392,000 – – –陳永奎 ChanWingFui,Peter 24,068 12,630,051 – (i)&(i )陳永棋 ChanWingKee 9,346,776 1,012,035 – (i),(i )&(ii)

(i) 36,791,700sharesoftheCompanywereheldbyChanFamilyInvestmentCorporationLimited(whichisownedbyMessrsChanWingKee,ChanWingSun,SamuelandFuSingYam,Wil iam,MadamChanSukLing,ShirleyandothermembersoftheChanfamily)anditssubsidiaries.

(i) 36,791,700股 本 公 司股 份 由ChanFamily

InvestmentCorporationLimited(由 陳永 棋先生、陳永燊先生、傅承蔭 先生、周陳

淑玲女 士及其 他陳氏家 族成員 擁有)及

其附屬公司所持有。

(i) 120,400 股 本 公 司 股 份 由 Hearty

(i ) 120,400sharesoftheCompanywereheldbyHeartyInvestmentsLimitedwhichisindirectlyownedbyMessrsChanWingKeeandChanWingSun,Samuel,MadamChanSukLing,ShirleyandothermembersoftheChanfamily.

DevelopmentLimited 持 有。 該 公 司 由 陳

永棋先生、陳永燊先生、周陳 淑玲女士

及其他陳氏家族成員間接擁有。

(i i) 1,597,000sharesoftheCompanywereheldbySuperTeamInternationalLimitedwhichisindirectlyownedbyMr.ChanWingKeeandothermembersoftheChanfamily.

(ii) 1,597,000 股 本 公 司 股 份 由 SuperTeam

InternationalLimited 持有。該公司由 陳永

棋先生及其他陳氏家族成員間接擁有。

Saveasdisclosedabove,asat30September2020,noneofthedirectorsortheirassociates,had,underDivisions7and8ofPartXVoftheSFO,norweretheytakentoordeemedtohaveundersuchprovisionsoftheSFO,anyinterestsorshortpositionintheshares,underlyingsharesordebenturesoftheCompanyoranyassociatedcorporations(withinthemeaningofPartXVoftheSFO)oranyinterestswhicharerequiredtobeenteredintotheregisterkeptbytheCompanypursuanttosection352oftheSFOoranyinterestswhicharerequiredtobenotifiedtotheCompanyandtheStockExchangepursuanttotheModelCode.

除上文所述披露外,於二零二零年九月三十日,各董事或彼等之聯繫人士 概無於本公司或任

何聯 營公 司(按 證券條 例第 XV 部之涵 義)之

股份、相關股份及債券中 擁有或被視作擁有

根據 證券 條例 第XV部第 7及8 分部 之任何 權

益或淡倉而須登記於本 公司根據證券條例第

352條 存置之 登記冊 之任何權 益或淡 倉、或

根據標準守則之規 定須知會本公司及聯交所

之任何權益。

SubstantialShareholders

主 要 股 東

Asat30September2020,otherthantheinterestsdisclosedaboveinrespectofthedirectors,nootherinterestsrequiredtoberecordedintheregisterkeptundersection336oftheSFOhavebeennotifiedtotheCompany.

於二零二零年九月三十日,除上文所載有關

董事的權益外,本公司概無獲知會須登記 於

依據證券 及期貨 條例第336條規定 須存置 的

登記冊的任何其他權益。

ConnectedTransactionsandDirectors’InterestsinTransactions,ArrangementsorContracts

關 連 交 易 及 董 事 之 交 易 、安 排 或 合 約 權 益

DetailsofconnectedtransactionsunderChapter14AoftheRulesGoverningtheListingofSecuritiesonTheStockExchangeofHongKongLimited(the“ListingRules”)aresetoutonNote17totheinterimfinancialreport.Intheopinionoftheindependentnon-executivedirectors,theseconnectedtransactionswereenteredintobytheGroup:

根據香港聯合交易所有限公司證券上市規則

(「上市 規則」)第14A章所列的關連交易詳情

載於中期財務報告附註第17 項內。獨立非執

行董事認為,本集團所進行之關連交易均:

(i) intheordinaryandusualcourseofitsbusiness;

(i) 於一般及日常業務過程中進行;

(i) conductedeitheronnormalcommercialterms(whichexpressionwil beappliedbyreferencetotransactionsofasimilarnatureandtobemadebysimilarentities)orwherethereisnoavailablecomparison,ontermsthatarefairandreasonablesofarastheindependentshareholdersoftheCompanyareconcerned;

(i ) 按正常商業條款(所指之「正常商業條款」將參 考與類似機構進行性質相若之交 易

時 所依據 之條款)或倘 並無可 供比較 之

條款,則按對本公司之獨立股東而 言屬

公平合理之條款進行;

(ii) inaccordancewiththetermsoftheagreementsgoverningthetransactions;and

(ii) 符合規管該等交易之協議條款;及

(iv) inaccordancewiththepricingpoliciesoftheGroup,whereapplicable.

(iv) 根據集團之定價政策(如有)進行。

Apartfromtheforegoing,notransaction,arrangementorcontractofsignificancetowhichtheCompanyoranyofitssubsidiarieswasapartyandinwhichadirectoroftheCompanyhadamaterialinterest,subsistedattheendoftheperiodoratanytimeduringtheperiod.

除以上所述者外,本公司各董事概 無於本公

司或其任何附屬公司所訂立,而於期末或期

內任何時間仍屬有效之交易、安排或重大 合

約中佔有重大權益。

Purchase,SaleorRedemptionofShares

購 買 、 出 售 或 贖 回 股 份

NeithertheCompanynoranyofitssubsidiarieshaspurchased,soldorredeemedanyoftheCompany’slistedsecuritiesduringthesixmonthsended30September2020.

截至二零二零年九月三十日止六個月期間內,本公司或其任何附屬公司概無購買、出售或

贖回本公司任何上市證券。

AuditCommittee

審 核 委 員 會

TheCompanyhasanauditcommitteewhichwasestablishedincompliancewithRules3.21oftheListingRulesforthepurposesofreviewingandprovidingsupervisionovertheGroup’sfinancialreporting processand internalcontrols.The audit committeecomprisesthreeindependentnon-executivedirectorsoftheCompany.

本公司依照上市規則第3.21條成立審核委員會,旨在審閱及監察本集團之財務申報程序及內

部控制。該審核委員會由本公司三位獨立 非

執行董事組成。

TheauditcommitteeoftheCompanyhasreviewedwithmanagementtheaccountingprinciplesandpracticesadoptedbytheGroupandtheunauditedinterimfinancialstatementsoftheGroupforthesixmonthsended30September2020.

本公司之審核委員會已與管理階層審閱 本集

團所採納的會計原則及慣例,以及本集 團截

至二零二零年九月三十日止六個月期 間之未

經審核中期財務報表。

CorporateGovernancePractices

公 司 管 治 常 規

IntheopinionoftheBoard,theCompanyhascompliedwiththeCodeonCorporateGovernancePracticesassetoutinAppendix14oftheListingRulesthroughoutthesixmonthsended30September2020,exceptthatthenon-executivedirectorswerenotappointedforaspecifictermbutaresubjecttoretirementbyrotationandre-electionattheCompany’sannualgeneralmeetingsinaccordancewiththeCompany’sarticlesofassociation.

董事會認為,除非執行董事並無指定明確任

期而須根據本公司組織章程於本公司股東 週

年大會輪值告退及重選外,本公司於截 至二

零二零年九月三十日止六個月期間內 一直遵

守上市規則附錄14所載之企業管治常規守則。

Directors’SecuritiesTransactions

董 事 之 證 券 交 易

TheCompanyhasadoptedaSecuritiesDealingCoderegardingdirectors’securitiestransactionson termsno lessexactingthanrequiredstandardsetoutintheModelCodeforSecuritiesTransactionsbyDirectorsofListed Issuers(the“ModelCode”) containedinAppendix10oftheListingRules.Al Directorshaveconfirmed,uponspecificenquirybytheCompany,thattheyhavecompliedwiththerequiredstandardsetoutintheModelCodeanditsSecuritiesDealingCodethroughouttheperiodunderreview.

本公司已採納有關董事證券 交易之證券買賣

守則,其條款不遜於上市規則附錄10所載上

市公司董事進行證券交易標準守則(「標準守則」)載列的規定準則。經過本公司向所有董

事作出具體查詢後,本公 司董事已確認彼等

於回顧期間內一直遵 守標準守則載列的規定

準則及其有關董事證券交易的證券買賣守則。

ByOrderoftheBoardChanWingSun,Samuel

承董事會命

主席

陳永燊

Chairman

HongKong,27November2020

香港,二零二零年十一月二十七日

〔此 乃白頁 特意留 空〕[Thispageisintentionallyleftblank]

海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
香港 收益

APP专享直播

1/10

热门推荐

收起
新浪财经公众号
新浪财经公众号

24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)

7X24小时

  • 12-30 征和工业 003033 --
  • 12-28 惠泰医疗 688617 --
  • 12-25 博俊科技 300926 10.76
  • 12-25 江天化学 300927 13.39
  • 12-24 华安鑫创 300928 38.05
  • 股市直播

    • 图文直播间
    • 视频直播间
    新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部