四川在线记者 钟帆
今年是中俄建交75周年,也是中俄文化年开启之年。近日,由俄罗斯科学院编撰、俄罗斯汉学泰斗季塔连科院士主编,四川大学主持翻译,四川大学出版社出版的国家社科基金重大项目、国家出版基金资助项目成果——大型百科全书式海外中国学巨著《中国精神文化大典》中文版新书发布暨出版研讨会在北京中国国家图书馆文会堂举行。
据悉,《中国精神文化大典》俄文原版共6卷,分别为《哲学卷》《神话·宗教卷》《文学·语言文字卷》《历史思想·政治与法律文化卷》《科学·技术和军事思想·卫生和教育卷》《艺术卷》,于2006年至2010年先后在俄罗斯科学院东方文献出版公司出版,对从夏商周到21世纪之初的中国精神文化做了历史性和学理性的全面研究,对中国精神文化领域的主要观念、重要事件或事物、代表人物、经典文献等进行了系统梳理与阐释,充分体现了“辨章学术,考镜源流”的旨趣,具有评点中西、多维对话、互鉴交流的特点,代表了同期俄罗斯汉学研究的最高水准。
《中国精神文化大典》中文版由四川大学牵头组织翻译,中文版翻译工程是国家社科基金重大项目,出版环节获得国家出版基金资助,由四川大学出版社出版。中文版编译委员会以国家社科基金重大项目“《中国精神文化大典》中文版翻译工程”项目首席专家、四川大学刘亚丁教授为主编,聘请俄文原版主编季塔连科,副主编科布杰夫、卢基扬诺夫三位教授作为俄方顾问,李明滨、吴元迈、项楚三位教授作为中方顾问,编译委员会委员及翻译团队成员囊括了国内多所高校和科研机构的优秀学者。中文版学术委员会由来自中央党史和文献研究院、北京大学、清华大学、中国人民大学、中国政法大学、上海交通大学、南京大学、北京中医药大学、华东师范大学、西北大学、中国人民解放军火箭军工程大学、四川大学等高校和机构各相关领域的18位一流专家学者组成。这本书整个编译出版工程历时超过10年,期间出版工作历时6年。全书共分6卷、14册,累计800多万字,将于近期正式出版发行。
四川大学校长汪劲松表示,四川大学建校128年来,一直致力于传承弘扬中华优秀传统文化,《中国精神文化大典》以俄罗斯汉学家的独特视角,梳理和阐述了中国的悠久历史和灿烂文化,它的翻译出版为我们推动中华优秀传统文化的传承与创新提供了宝贵资源。四川大学将以此为契机,推出更多精品力作,向世界讲好中国故事、传播好中国声音,让世界各国人民更好地了解中国、亲近中国、热爱中国,促进世界不同文明之间的交流互鉴。
(图片由四川大学提供)
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)