三亚为何“挤满”俄罗斯友人?三个故事给我们答案

三亚为何“挤满”俄罗斯友人?三个故事给我们答案
2024年07月24日 07:59 南海网

  北纬18度的季风,催生了三亚宜人的气候。7月,在热带气旋的作用下,三亚正值雨季。海风椰林中,阳光在一天五六场阵雨的间隙里时隐时现。如果赶在阳光出现时去到海边,你将遇到一群爱晒太阳的人。他们是俄罗斯友人,来自于高纬度的寒冷地带,却对热带海岛格外钟情。

  从北纬55度的莫斯科到北纬18度的三亚,7000多公里的距离阻挡不了他们的脚步——“俄罗斯人挤爆三亚”“俄罗斯游客为三亚点赞”等话题在近日火爆于社交媒体便足以例证。

  三亚为何“挤满”俄罗斯友人?为了解开这个疑惑,7月16日,潮新闻记者“打飞的”来到三亚。在三亚凤凰国际机场落地,我们得到了多位本地居民的热心指路:如果要在“挤满”俄罗斯人的三亚划定一块“高密度片区”,那非大东海莫属!

  于是,我们直奔位于三亚南部的大东海旅游区。接下来的几天里,三个有趣的故事即将在此展开,问题的答案也将随之浮现,且听我们细细道来。

定居三亚的俄罗斯小伙开起音乐餐吧

  选择这里,是选择一种生活方式

  在大东海的海韵路上,有家俄罗斯音乐餐吧,老板是28岁的俄罗斯小伙弗拉德(Vlad)。今年是弗拉德来到三亚的第十年。他说:“选择这里,是选择一种生活方式。”

  弗拉德的妈妈是个中国通——虽是俄罗斯人,却在异国他乡哈尔滨把生意做得风生水起。2015年,在妈妈的“强烈安利”下,弗拉德第一次来到三亚,便被这里温暖的热带气候和闲适的生活节奏吸引,萌生了定居的想法。

  “十年前,来三亚旅游的俄罗斯人就已经很多了。那时我就在想,如果在这儿开一家俄罗斯风味餐吧,生意应该会不错。”嗅到商机的弗拉德和哥哥在大东海的繁华街区上张罗起这家店。

  弗拉德坦言,家乡的天气比较寒冷,大家都喜欢往暖和的地方跑,一直以来,三亚都是俄罗斯游客的首选旅游目的地之一。这份偏爱,或许可以追溯至1997年——那时,俄罗斯与海南之间开通了第一班旅游包机。此后,来温暖宜人的三亚旅行、长居,逐渐在俄罗斯流行开来。

  俄罗斯游客对三亚的偏爱,得到了数据的佐证:三亚市旅游发展局大数据平台显示,2012年至2019年,俄罗斯稳居三亚入境客源地前三;在海南省旅游和文化广电体育厅公布的2024年前5个月25个国家或地区的入境游客数量表中,俄罗斯游客来琼人数排在榜首。

  浙江旅游职业学院专任教师、全国名导工作室负责人李德煜表示,自然气候的确是俄罗斯游客“挤爆三亚”的重要原因之一。俄罗斯的纬度比较高,本土海滨城市无法满足热带度假的需求,而俄罗斯游客大多喜欢3S(Sun太阳、Sand沙滩、Sea海水)度假旅游地。在俄罗斯民众的脑海中,三亚以温暖的沙滩著称,在全球范围内具有资源优势,这自然让生活在寒冷地区的俄罗斯人对三亚尤为青睐。

  “店里主营晚餐,每晚至少要接待五六十个顾客,生意好的时候轻轻松松超百人。”弗拉德介绍,顾客既有俄罗斯人,也有中国人,比例大概是7:3。在灯光和音乐的渲染下,不同国别的人在这里相识,甚至相交为挚友。

  来到中国多年,弗拉德早已融入这里,不管是言谈举止,还是饮食习惯,大多都与三亚当地人无异。闲暇之余,他会带着中国游客玩几把俄罗斯跳棋消遣消遣,也会跟俄罗斯游客切磋切磋中国五子棋。棋局的“对弈”,为中俄文化交流打开一扇窗。

顾客在弗拉德店里“对弈”。受访者供图顾客在弗拉德店里“对弈”。受访者供图

  “跨国旅游是非常好的开展民间外交的契机。因为旅游,有的俄罗斯人萌生了学习中医理疗、学习中文的兴趣。也就是说,旅游热会带动更多俄罗斯年轻人来中国留学、工作、定居。”复旦大学国际关系与公共事务学院教授陈云认为,了解对方国家的文化,成为有国际视野的人,会让这种民间交流更有深度。

  了解一个国家的文化,可以从语言开始。

  如若穿行在大东海的街道上,便能发现中俄双语招牌随处可见。“2023年10月,大东海完成了景区内俄语标识体系的更新;今年开始,景区游客中心配置了中、俄、英三种语言的翻译人员,方便各国境外游客在大东海观光游览。”大东海游客中心工作人员陈明飞说。

  外语标识的范围,不止大东海。据三亚市旅游发展局相关负责人介绍,三亚高端酒店均配备了俄语、英语等多语种菜单,天涯海角、南山寺等主要景区也均配齐了俄语、英语等多语种标识牌体系,“欢迎俄罗斯以及更多外国友人开开心心游三亚。”

  三亚的诚意,收获了回馈:2024年1-5月,三亚累计接待入境过夜游客26.91万人次。今年以来,从三亚凤凰国际机场口岸免签入境的俄罗斯旅客已超3.3万人次,正有更多“弗拉德”涌向三亚。来三亚旅居,正在成为更多俄罗斯友人的生活方式。

 提供按摩理疗服务的中医诊所

  整个下午,来的全是俄罗斯客人

  大东海有条出了名的东海路,这条路向南几十米,便是一望无际的沙滩与蓝色荡漾的大海。董庆涛的中医诊所就开在东海路边上,以针灸拔罐、全身推拿、足底按摩为主营业务,晒完日光浴后光顾于此的游客络绎不绝。

  历经从莫斯科到三亚9个小时的长途飞行,俄罗斯姑娘伊维纳(Ivina)一下飞机,就撺掇丈夫阿列克谢(Aleksey)一起体验“中式马杀鸡”——她太想知道,早在莫斯科听闻过的中式按摩理疗,真能一下子让旅途的疲惫烟消云散?有那么神奇吗?

  沿着俄文招牌的指引,伊维纳拉着阿列克谢找到了董庆涛的店。在飞机上久坐,脚底的酸胀感一直蔓延到小腿,伊维纳选择了足底按摩服务。

  按摩师傅杜平用一口流利的俄语接待她:“20元人民币一位。”伊维纳往店门口的大沙发咔咔一躺,爽快地表示成交。怕痒的阿列克谢则搬了个小凳儿,坐在一旁观察妻子的反应。

  “感觉怎么样?”杜平一边用娴熟的手法按压着伊维纳的足部,一边将潮新闻记者的疑问翻译成俄语抛给她。“疼啊!”吃上力的伊维纳闭着眼微微皱眉,而后张开眼露出舒心的微笑:“但是舒服,很解乏!”一旁的阿列克谢被逗笑了。

  潮新闻记者在店里坐了一个下午,这期间进店约二十人,居然全都是俄罗斯客人。“俄罗斯游客来三亚,有理疗的需求,讲究的是康养游,而国内客人主要是为了游览自然风光。”董庆涛解释道。

俄罗斯游客在董庆涛的中医诊所体验足底按摩。记者 陈琪 摄俄罗斯游客在董庆涛的中医诊所体验足底按摩。记者 陈琪 摄

  俄罗斯客人来三亚理疗,已有二十多年的渊源。“从2002年开始,三亚就开始将中医与旅游相结合,探索旅游康养新模式,深受俄罗斯游客的欢迎。”全国名中医,三亚国际友好中医疗养院副院长,三亚市中医院针灸一科主任萨仁向潮新闻记者介绍,受气候影响,俄罗斯人群中患骨关节疾病、疼痛疾病的患者较多,三亚温暖舒适的疗养环境与中医传统康复理疗的结合,对这些慢性病有很好的疗效。

  如今,“中医疗养+旅游度假”已成为三亚乃至海南旅游的主打品牌。交通的便利,助推了旅游品牌的快速成长。自2023年7月以来,三亚已累计开通境外航线16条,其中覆盖阿拉木图、阿斯塔纳、莫斯科、克拉斯诺亚尔斯克等多个泛俄语地区境外航点。其中,三亚往返克拉斯诺亚尔斯克国际航线是罗西亚航空公司首次开通俄罗斯飞往海南的自营航线,该航线每周执行3班次。高频、便利的航班为三亚带来了可观的入境客流。

  “因为直飞航班非常便捷,我们选择来三亚疗养度假。”伊维纳说,在莫斯科报了旅行团之后,她便与丈夫启程了,一来到三亚就有本地的旅行社接应,非常省心。

  在大东海,海南赛奥飞国际旅行社有限公司(下称“赛奥飞”)是服务俄罗斯客人的主要地接旅行社之一。在银泰阳光度假酒店大堂,潮新闻记者遇见了赛奥飞的驻点翻译工作人员卢庆春。

  “俄罗斯客人主要住在四星级以上酒店。大东海的每一家四星级以上酒店,都有我们旅行社的驻点人员,为俄罗斯客人提供实时翻译、办理入住等服务。”据卢庆春介绍,近一个月,赛奥飞接待了2000多位俄罗斯客人,生意相当火爆,这与海南文旅积极“走出去”息息相关:

  今年3月,由海南省旅游和文化广电体育厅组织的2024年海南旅游文化推介会走进俄罗斯莫斯科,对海南酒店、中医疗养、雨林度假等特色旅游产品进行集中推荐;

  从2023年下半年至今,三亚市旅游发展局开展多次针对俄语市场的营销推广活动,通过企业拜访、旅业座谈会、公众推介活动、国际旅游交易会、旅游文化推介会等众多形式构建中俄两地旅游业合作交流桥梁。

  ……

  卢庆春的话音刚落,便有刚下飞机的俄罗斯游客拖着行李箱询问是否有解乏的好去处。潮新闻记者想起了伊维纳和阿列克谢,于是请卢庆春翻译道:“你可以去试试足底按摩!”

俄罗斯风情弥漫夜市小吃街

  各色美食,汇聚起文化交流的盛宴

  大东海有一个“神奇”的地方,叫88夜市海鲜加工小吃街。据三亚本地居民介绍,这里的“空气里都弥漫着俄罗斯风情”。

  夜晚,潮新闻记者来到现场发现,果不其然:琳琅满目的招牌上,俄式风味与海鲜烧烤碰撞,方块中文与长条俄语齐飞。只是一块牌匾,中俄文化交融的痕迹已然尽显。更有趣的是,东北菜大受俄罗斯游客欢迎。

  范老板开的夜市铺面就在小吃街内。在吉他手的弹唱声中,俄罗斯姑娘艾丽莎(Alisa)和卡蒂亚(Katya)正一边撸着烤串一边交谈。饭间闲时,她们还不忘举起扎啤,向动情献唱的小哥高喊一声“Очень хорошо(非常好)!”收到小哥的中文回谢后,她们互相碰杯。

  卡蒂亚说,“中国菜味道更浓郁、层次更丰富,海鲜较多。相比之下,俄罗斯菜佐料更少,主要加盐和胡椒,菜品以汤、肉菜和沙拉为主。烹饪方式上,两国菜倒是很有默契,都喜欢油炸、熏烤、炖煮。”一场有关中俄菜肴异同的探讨由此展开。

  “当然啦,我们也有一样的菜,比如饺子。”艾丽莎指着身后的东北饺子介绍,“饺子”也是俄罗斯的一道传统美食。不过,俄罗斯的“饺子”以椭圆形居多,且有很多水果馅,而中国的饺子馅以菜、肉为主。艾丽莎还端起酒杯表示,这边的啤酒很像俄罗斯的秋菱格瓦斯,“相似的食物让我感到亲切,饺子一吃,酒一喝,就好像回家了。”

卡蒂亚(左)和艾丽莎(右)正在享用中国美食。记者 高心同 摄卡蒂亚(左)和艾丽莎(右)正在享用中国美食。记者 高心同 摄

  “我们店里每天来的顾客,半数是俄罗斯人。”范老板是个已在三亚生活十余载的东北人。三、四年前,他看着三亚街头摩肩接踵的外国游客,“集聚各国小吃,融合多元文化”的念头逐渐在脑中成形。如今,他的设想已经落地,成功在三亚亚龙湾、东榕美食广场、大东海、海棠湾开有四家夜市。“为做印度飞饼,我们真的请来了印度本土厨师,东北饺子也由东北厨师烹饪,以此还原食物的纯正滋味。”

  小吃街内的此番景象,既是美食的盛宴,更是文化的饕餮。

  根据中国十佳烹饪大师、吉林市餐饮协会总顾问夏德润的亲身体验及观察,三亚人群结构较为融合,因而三亚菜本身就是多菜系交融的。又因东北人在三亚人数上总体占比较重,所以东北菜馆在三亚俯仰皆是。

  “至于俄罗斯人为何喜爱东北菜,就菜品本身而言,俄式大菜和东北菜在历史上的确存在过交流互鉴的现象。”夏德润以“牛肉炖土豆”“苏伯汤”两菜为例为潮新闻记者解读称,它们本身就是俄餐入境后本土化的改良。“昨日”菜品融合,致使“今日”口味相近。

  夏德润认为,东北菜在俄罗斯游客间走俏只是太仓一粟,它更深层次地指向中国菜的魅力。中国菜水陆杂陈,流派品目繁多,口味多元,所以能成为外国友人的心头好。俄罗斯游客热衷东北菜,让舌尖上的中国文化以杯盘为媒,自然地传向四海。

  今年是中俄建交75周年,在双方共同努力下,中俄关系稳定向前发展,三亚“挤满”俄罗斯友人,正是两国民间交流越发紧密的见证。“基于俄罗斯同样优越的旅游资源、异国风情和历史情结,现在选择去俄罗斯的中国游客也很多,所以在某种程度上,这也是一种双向奔赴。”李德煜说。

  潮新闻记者观察发现,在艾丽莎和卡蒂亚的交谈中,她们习惯性地用三亚菜指代中国菜。原来,此程是她们第一次来到中国。推开三亚这扇“门”,她们方与中国初会。“来到三亚,一部分原因是这里可以免签入境,太方便啦!”卡蒂亚说,三亚此行,让她爱上了中国文化。

  随着中国免签“朋友圈”不断扩容,在144小时过境免签政策的利好下,包括俄罗斯游客在内的外籍游客来华热情持续高涨。

  7月15日,国家移民管理局发布公告,144小时过境免签适用口岸“上新”,增至37个。

  中国还有更多扇“门”,正向世界敞开!

原标题:潮声丨三亚为何“挤满”俄罗斯友人?潮新闻实地探访,三个故事给我们答案

责任编辑:吉训侦

海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
俄罗斯 三亚市 大东海 弗拉德

VIP课程推荐

加载中...

APP专享直播

1/10

热门推荐

收起
新浪财经公众号
新浪财经公众号

24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)

股市直播

  • 图文直播间
  • 视频直播间

7X24小时

  • 07-26 龙图光罩 688721 --
  • 07-23 博实结 301608 44.5
  • 07-22 力聚热能 603391 40
  • 07-15 绿联科技 301606 21.21
  • 07-11 科力装备 301552 30
  • 新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部