转自:咸阳发布
游禁苑幸临渭亭遇雪应制⑴
【唐】李适
长乐喜春归⑵,
被香瑞雪霏⑶。
花从银阁度⑷,
絮绕玉窗飞⑸。
写曜衔天藻⑹,
呈祥拂御衣⑺。
上林纷可望⑻,
无处不光辉⑼。
【作者】
李适(shì),京兆万年(今陕西长安)人,字子至。唐武后时,预修《三教珠英》,任户部员外郎,兼任修书学士,唐睿宗时去世,时任工部侍郎。
【注释】
(1)选自《全唐诗》卷七〇。
(2)长乐:西汉主要宫殿之一 。遗址在今陕西西安西北郊汉长安故城东南部,与唐长安禁苑中临渭亭较为临近。在此泛指宫殿。长乐宫于汉高帝五年(前202)在秦兴乐宫的基础上改建,七年(前200)建成。方圆十公里,汉初皇帝在此上朝,汉惠帝后朝会移到未央宫,长乐宫改为太后居地。长乐宫为当时规模最大的宫殿。此句意为长乐宫盼望着春天的来临。
(3)被(pī)香即披香,带着香味。瑞雪指冬雪。因其能杀虫保暖,有利于农作物生长,农家将其视为来年丰收的预兆,故称瑞雪。霏:形容雨盛貌。此句意为瑞雪散发着香味飘洒而至。
(4)花:描述雪的形状,即指雪花。银阁:色白如银的楼阁。代指被雪覆盖的宫殿。此句意为雪花从白雪覆盖的楼前飞过。
(5)絮:描述雪的形状,代指雪。玉窗:洁白如玉的窗户。此指被雪包裹的窗户。此句意为洁白的雪花萦绕着白雪包裹的窗阁飞舞。
(6)写曜:描画七曜的形状。天藻:皇帝王冠上系玉的丝绳。此句意为雪花飞舞成七曜的形状,包围了帝王冠冕上的丝绳。
(7)呈祥:呈现出吉祥的征兆。御衣:皇帝的衣服。此句意为雪花轻轻拂过唐中宗的衣服呈现出一派吉祥的景象。
(8)上林:即上林苑。古宫苑名,秦始皇三十五年(前212)在苑中营建了朝宫,阿房宫就是其前殿。汉初荒废,汉武帝时,又复为宫苑,方圆二百多里,苑内放养禽兽供皇帝狩猎,并建离宫、观、馆数十处。故址在今咸阳渭河南及西安地区。
(9)光辉:散发着光辉。“上林”二句意为上林苑繁盛的景象仍清晰可见,任何地方都散发着光辉。
编辑:庞茜
审核:闫莉 签发:王鹏飞
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)