肯德基拷贝烤鸭 老北京鸡肉卷中西合璧(附图) | ||
---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2003年02月13日 07:20 新华网 | ||
新华网北京2月12日电(记者王蔚) 高喊着“颠覆汉堡”口号的西式快餐代表肯德基,在中国传统新春佳节已近尾声的正月十二,推出了采撷中华美食精华北京烤鸭风味的“老北京鸡肉卷”,中西合璧的风格在这家世界著名的快餐店堂里突现。 一张面饼,放上经烹炸的鸡腿肉条,加上爽脆的黄瓜条、京葱段,浇上浓郁的甜面酱和汉堡酱包裹起来,这样的配料,这样的吃法,北京人拿起这个“老北京鸡肉卷”就会感到 身为新加坡人的北京肯德基有限公司总经理陈光全坦言,从吃法上讲,肉卷毫无疑问“拷贝”了北京烤鸭的独特风味。北京的烤鸭非常好吃,因此肯德基想博采众长,尝试为中国消费者度身定制美食。 人们已经注意到了肯德基里的中国文化味。1999年一向以美国文化、美国风格著称的肯德基,竟首次打破全球惯例,“入乡随俗”换上了整套中式装修。位于北京前门箭楼古城墙附近的肯德基中国第一店,装修后以长城、四合院等中国传统建筑风格为主要基调,辅以天津和无锡彩塑泥人、山东潍坊风筝、山西皮影、民俗剪纸和民间布制手工艺装点各层餐厅。在前门餐厅三楼宝贵的空间内,还特意布置一个文化长廊,免费不定期展出民间艺术家们的作品。 从穿上“中式外衣”到换上一颗“中国心”,肯德基从店铺形式到产品内容,越来越趋向于营销本土化。陈光全认为,肯德基在全球有32500家连锁餐厅,每个国家、地区、民族都有自己的文化背景和消费习惯,因此必须认真学习异国文化,因为营销越是国际化,越该本土化。 业内人士认为,中式快餐企业应从洋快餐全面本土化所取得的业绩中得到启示。(完)
|