根据2024年11月修订的《全国年节及纪念日放假办法》,自2025年1月1日起,全体公民放假的假日增加2天,即农历除夕、5月2日。增加后,春节放假4天,劳动节放假2天。放假总天数从11天增加至13天。
Starting from Jan 1, 2025, public holidays will be extended by two days as per revised measures on holiday arrangements unveiled by the State Council, or China's Cabinet, in November 2024.
The Spring Festival holiday will be extended from the previous three days to four days, including the eve of the Chinese Lunar New Year on Jan 28, while the May Day holiday will be increased from one day to two days, with May 2 newly added, according to the measures. The total number of holiday days has increased from 11 days to 13 days.
假期相关的英语表达
今天是元旦(New Year's Day),祝大家新年快乐!
英文中关于假日及假期的表达有很多种,你能分得清holiday和vacation吗?
Holiday和vacation均表示假期,但侧重点有所不同。
Holiday多用于英式英语中,通常指的是特定的公共假日或宗教节日,比如圣诞节(Christmas)、感恩节(Thanksgiving)等。它可以是一天或几天的假期,时间较短。
What's your plan for the New Year's Day holiday?
你元旦假期打算怎么过?
Vacation则多用美式英语,主要指个人的休假,即人们为了休息和娱乐而安排的假期,持续时间较长,可以是一周或几周。
I've still got some vacation time left before the end of the year.
我年底前还有一些假没休完。
除了holiday和vacation之外,还有各种关于假期的短语表达:
► 公共假期 public holiday
► 寒/暑假 winter/summer vacation
► 年假 annual leave
► 病假 sick leave
► 带薪休假 paid time off
► 丧假 bereavement leave
► 产假 maternity leave
► parental leave
育儿假
► sabbatical leave
公休假(指为了完成某个特殊目的或者长期研究而请的长假)
► time off work/time away from work
泛指不用工作的休假时间
► return to work/back to work
销假
编辑:左卓 黎霈融
来源:央视新闻 中国日报网 外研社
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)