内容来自iWeekly周末画报。
苹果iOS 10.2你更新了吗?这次emoji又新增100多个表情符号,正在大踏步成为席卷全球的“通用语言”。近日,伦敦的一家翻译公司对外发布了一份新的职位招聘公告:emoji表情翻译员。附带的还有一份对应聘人员emoji表情翻译能力的测试,以勘察他们对emoji表情及其意义的掌握情况。
▲新版emoji你get了吗?
▲最初的emoji,发端于上世纪90年代末日本的手机用户群体,但是在2011年苹果公司正式将其纳入键盘系统后,开始在全球范围内流行起来。
一份特殊的招聘
据报道,这家名叫“今日翻译”(Today Translation)的全球翻译公司在两周前发布了这份“emoji翻译员”的职位招聘,希望能够招聘到emoji表情使用领域的专家,在跨文化、跨语言和跨世代的情境下对emoji进行语言解码。
他们的招聘启示这样写到:emoji翻译是一个新兴领域,但至今为止它仅限于机械的软件翻译,无法为具有差异性的文化提供有辨识度的使用和译介。由于没有emoji的母语使用者,因此一名合格的入选者应当对emoji充满热情,同时对于具有文化差异或模糊性的地带要有前沿知识储备和意识。
根据启示,被选上的应聘者将会加入由3000名语言学家(通晓近200种语言)组成的“今日翻译”团队,需要每月提交emoji趋势报告,研究emoji使用的文化差异,以及翻译。
▲“今日翻译”要求应聘者对相应表情进行分析
随即,他们收到了大约100份应聘申请。而他们的第一个单子也已经出来了:一名客户希望“今日翻译”能够将他的日记翻译成emoji表情符号给他的孩子们看。
其实,“今日翻译”的CEO和创始人Jurga Zilinskiene自己也算得上一位“语言专家”,她掌握的语言包括:英语、俄语、立陶宛语、Python以及C#(简直一个比一个厉害)。也许就是深谙这些语言的门道,Zilinskiene女士认为,有很多内容是翻译软件无法做到的,必须要启用人工翻译,才能在具体语境中对人们所使用的emoji进行一对一的解码。
她表示,未来emoji的使用将会越来越流行和普及,她的公司准备投入更多的时间和精力来为此进行研发。同时她也指出,这将是一个复杂的领域,因为同一个表情在不同文化中有可能产生有差异甚至截然相反的含义。
同一个表情,不同的含义
被牛津词典列为2015年年度词汇的emoji表情“笑哭”,一般的理解是“大笑到流眼泪”,用来自嘲或是幸灾乐祸地笑话别人做的蠢事,但是在中东民众看来可不是这么一回事,据Zilinskiene介绍,这个表情符号在中东地区表达的是一种极大的悲恸。所以,有中东小伙伴的同学要注意,可不要随便给他们发送这个表情。
而除了“笑哭”,还有哪些emoji在不同文化语境里有我们意想不到的意义呢?小编给各位稍微搜罗了几个。
和微信表情里的“微笑”、“再见”一样,这个“挥手”emoji开发者的原意是表示一种释放善意的打招呼或者告别,而到了中国却成了“友尽”的戏谑表达。
没错,这是一坨翔,也许还算得上一坨很萌的翔?但是你知道,在日语语境中,人们还用它来祝人好运吗?这是因为在日语中“大便”和“好运”的发音十分接近……好的,大家以后可以多多发这个表情给准备各种考试的朋友们。
这又是啥?很显然,这也是与日本颇有渊源的一个emoji。据说日本的教师们会在学生的作业本上盖上这样一个章来表扬学生完成得好的作业。不过,可能是由于使用者实在太少,这个符号已经退出了现在的emoji大家庭(sad)。
而这个看似是花花公子兔女郎造型的舞女们,尽管在聊天会话中看起来有些奇怪,但实际上表示的含义却是:和朋友们一块出去玩。而为了贯彻“多样性”原则,甚至还出了一个男性版本。
除了以上这些,emoji里还有一些表情恐怕大多数用户也不知道它们的真实含义。
▲这个emoji经常被用来表示惊讶、震惊等。但事实上它的意思是“嘘”,表示安静(小编觉得有点涨姿势)。下次当你在图书馆的时候可以用它哦。
▲这个emoji看起来完全就像是一杯热茶或者热汤。但事实上它的意思却是温泉。(Excuse me?)
▲这个女士正在做一个ok的姿势。但是,当你想要表达的时候,你会做这个动作吗?
▲还有这个,多少人拿它跟“耸肩”一样表示狂妄无礼的表情了,请举手!但是开发者却表示,这只是一个信息讯问台工作人员的标志啊。(摊手)
▲如果这个男孩看起来很紧张,那是因为他确实紧张。事实是他在做深深的鞠躬来表达他的歉意,也许是为这个非常容易让人迷惑的emoji道歉吧。(微笑)
来源:iWeekly周末画报
原标题:emoji翻译员招聘!你能通过测试吗?
进入【新浪财经股吧】讨论