股市瞬息万变,投资难以决策?来#A股参谋部#超话聊一聊,[点击进入]
来源:中国发展高层论坛
过去的2021年,世纪疫情与国际变局持续交织,我国“两个一百年”奋斗目标历史交汇,中国与世界在激荡中复苏,企业和个人在磨砺中前行。
这一年,在中国,许多行业与企业迎接着全新的发展机遇和行业趋势;这一年,为中国,世界500强与行业领先企业的商业领袖们变中求新、变中求进,深耕中国,携手共进,共创未来。
今年的“CDF之声”栏目邀请参会代表分享过去一年来自己与所领导的企业、所在行业的经历以及他们的感悟。
今天做客“CDF之声”的是博世集团董事会主席史蒂凡·哈通(Stefan Hartung)博士。
史蒂凡·哈通指出,今年是中德建交50周年,在过去的半个世纪里,中德成为了彼此重要的贸易伙伴。
他表示,中国对于博世集团而言绝非仅仅是一个巨大的市场。博世在中国有着长达113年的历史,在华员工超过55000名。博世将中国视作另一个故乡。
随着中德的伙伴关系迈入崭新的篇章,史蒂凡·哈通坚信,两国之间还有更多领域可以进一步合作并共同发展,特别是在未来交通出行、物联网、人工智能以及应对气候变化等方面。
最后,史蒂凡·哈通指出,2022依旧将是充满挑战的一年。全球供应链瓶颈压力仍将继续,同时伴随着原材料、能源、初级产品和运输价格的上涨。尽管如此,博世对我们共同的未来充满信心,相信通过互相的信任与合作,挑战终将迎刃而解。
以下为中英文原文:
女士们、先生们,我是史蒂凡·哈通。很荣幸能代表博世集团参加中国发展高层论坛2022年会。我非常希望能去中国,与各位面对面交流。遗憾的是,由于疫情原因目前仍难以成行。但我还是非常地高兴,有这样的机会线上参加论坛,并与我们在中国的朋友以及伙伴沟通交流。
转眼间疫情已持续了两年,我们的生活和工作在各方面都发生着大大小小的变化。尽管仍面临着巨大的不确定性和诸多挑战,相比两年之前,我们现在可以更从容地应对各种变化,同时关注那些影响我们未来的重要事务。
对于博世而言,我们的目标明确,即帮助塑造这个世界正在经受的变化,使之能造福于人民。中国的土地上生活着全球近20%的人口。毫无疑问,为了地球上的人们拥有一个可持续发展的未来,中国将发挥关键的作用。凭借“科技成就生活之美”的创新技术,博世致力于帮助中国人民提升生活品质,并为子孙后代守护绿水青山。
中国对于博世集团而言绝非仅仅是一个巨大的市场。我们在中国有着长达113年的历史,在华员工超过55000名,博世将中国视作另一个故乡。秉承“根植本土,服务本土”的战略,博世持续对我们在中国的人才、生产和研发大力投资。
自2020年起,中国已经成长为博世集团全球最大的单一市场。在2021年,博世在中国的销售额创历史新高,达1280亿元人民币,较上一年增长9.1%。
我想借此机会向博世员工们的不懈努力和辛勤工作表示感谢;感谢中国客户和业务伙伴给予我们的坚定信任;同时我们衷心地感谢并赞赏,中国政府克服各种挑战,为企业提供稳定安全的经营环境所作出的巨大努力。
2022年对于中国和德国都是不同寻常的一年。今年是中德建交50周年。在过去的半个世纪里中德成为了彼此重要的贸易伙伴。博世在华的业务发展深深受益于中国经济的高速发展以及两国紧密的双边关系。
随着中德的伙伴关系迈入崭新的篇章,我们坚信两国之间还有更多领域可以进一步合作并共同发展,特别是在未来交通出行、物联网、人工智能以及应对气候变化等方面。
博世希望成为这一合作伙伴关系中的一部分,积极贡献力量。正因如此,我们很早就开始在中国投资建立燃料电池、电桥、人工智能、软件开发和MEMS传感器测试的本土能力。
我们的目标是与本地合作伙伴共同成长,帮助塑造本土产业的发展。未来的移动出行生态离不开合作。去年,博世中国成长基金成立。这支全新的人民币基金将有助于进一步扩大博世对在华初创企业的投资,积极支持国内的创新。
2022依旧将是充满挑战的一年。全球供应链瓶颈压力仍将继续,同时伴随着原材料、能源、初级产品和运输价格的上涨。尽管如此,博世对我们共同的未来充满信心。我们相信通过互相的信任与合作,这些重大的挑战终将迎刃而解。
我期待着即将召开的中国发展高层论坛,也期待有机会与来自全球各地的专家和代表交流想法。我谨代表博世集团董事会,祝大家虎年身体健康,万事如意!谢谢大家!
Ladies and gentlemen, I’m Stefan Hartung. It is my great pleasure to participate in the 2022 China Development Forum on behalf of the Bosch Group. I really wish I could travel to China and meet you in person. Unfortunately, this is still not possible, but I’m delighted to have the opportunity to attend this forum digitally and connect with our friends and partners in China.
Two years into the pandemic, our lives and businesses have been altered in many ways, big and small. Despite the immense uncertainty and numerous challenges, we’re now better prepared for changes than two years ago, and can focus on what’s at stake for our future.
At Bosch, it is our explicit goal to help shape the many changes the world is currently experiencing in a way that benefits people. China is home to roughly 20 percent of the world’s population. There is no doubt that the country will play a key role in securing a sustainable future for everyone on the planet. With technology that is ‘Invented for life’, Bosch is committed to helping the Chinese people improve their quality of life while preserving their environment for future generations.
China is far more than a huge market for the Bosch Group. With our 113-year history in China and over 55,000 associates in the country, Bosch sees China as our ‘home away from home’. As part of our ‘local for local’ strategy, Bosch has been investing heavily in our people, manufacturing facilities, and innovation capabilities in China.
Since 2020, China has been the largest single market for Bosch. In 2021, Bosch in China achieved record sales of about 128 billion CNY, which represented a year-on-year increase of 9.1 percent.
I would like to take this opportunity to thank our associates for their resilience and hard work, and thank our customers and business partners in China for their unwavering trust. We also greatly appreciate the tremendous efforts that China’s government has put into securing a stable and safe business environment despite all the recent challenges.
2022 is a special year for China and Germany, as it marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic ties between our two countries. Over the past half century, China and Germany have grown to be each other’s important trading partner. Bosch’s business in China has benefited greatly from the rapid development of China’s economy as well as these strong bilateral relations.
With China-Germany relations now entering a new chapter, we firmly believe there are many more areas for further partnership and joint development between our two countries, especially in the areas of future mobility, the internet of things, artificial intelligence, and climate action.
At Bosch, we would like to be an integral part of this partnership. That’s why we started setting up local capabilities for fuel cells, e-axles, artificial intelligence, software development, and MEMS sensor testing in China at an early stage.
Our aim is to grow together with local partners and help shape the development of local industry. The mobility ecosystem of the future calls for collaboration. Last year, Bosch set up an RMB-based venture capital fund in China to further expand Bosch investments in local start-ups and support Chinese domestic innovations.
The 2022 business year will also be characterized by challenges. Global supply bottlenecks are likely to continue, compounded by rising prices for raw materials, energy, primary products, and transportation. Nevertheless, Bosch remains confident in our shared future and believes that with mutual trust and cooperation, these considerable challenges can be tackled.
I’m looking forward to the upcoming China Development Forum, and the chance to exchange thoughts with experts and delegates from all over the world. On behalf of the entire board of management here at Bosch, I wish all of you a healthy and prosperous Year of the Tiger. Thank you very much!
新浪声明:所有会议实录均为现场速记整理,未经演讲者审阅,新浪网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
责任编辑:张亚楠
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)