非常之道--华尔街行话在棒球场上流行

2000年10月31日 10:09  道琼斯 

  华尔街的行话现在成了棒球场上的时尚用语,有意思的是现在倒过来了,因为商界长期以来就借用体育界的术语打比方。《华尔街日报》--乔.托尔(Joe Torre)是纽约杨基棒球队(New York Yankees)的经理,上周他在和一群记者谈话时,想找一个比喻来形容他的二垒守垒员恰克.诺布劳奇(Chuck Knoblauch)状态起伏不定的情况。“他的确像那斯达克一样,”托尔说,“他经过了一个跌落到最低谷的时期,这时他要注意的问题太多了。”现在,他补充说,就像股市一样,这位内场手可能处於回升状态。

  纽约大都会队(New York Mets)是与杨基队进行世界系列赛的老对手。大都会队经理波比.瓦伦丁(Bobby Valentine)也不示弱,听他说话就像一个喜欢运用比喻的对冲基金经理。当大都会队的外场手布巴.特拉麦尔(Bubba Trammell)8月份在他第一轮击球时就为本队打了一个本垒打时,瓦伦丁说:“这就像及早加入首次公开募股(IPO)——很快就有回报。”

  交叉授粉

  还有一些人,他们在球场上见到的是布巴,心里想到的却是巴菲特(Buffett)。华尔街的行话现在成了棒球场上的时尚用语,有意思的是现在倒过来了,因为商界长期以来就借用体育界的术语打比方。各个公司都喜欢夸他们的候补队员、本垒跑数量和多面手球员。

  最近芝加哥白袜队(Chicago White Sox)和西雅图水手队(Seattle Mariners)之间决赛的第10局,水手队的经理卢.皮涅拉(Lou Piniella)想使对方的投球手失去信心,跑到场中去告诉他的跑垒员迈克.卡麦隆(Mike Cameron)。当时卡麦隆正准备偷第二垒,有人问皮涅拉向卡麦隆说了些什麽,他笑著说:“我告诉他那斯达克跌了113点,而思科(Cisco,CSCO)值得买入。”那天晚上两队进行击球练习前不久,那斯达克的确下降了113.07点。思科股票在第二天的交易期间上涨了4%。

  体育场上的类比词汇

  在喜欢作体育类比人群中,最近风行的是从用旧经济的词汇转向新经济词汇。《新狄克森棒球词典》(The New Dickson Baseball Dictionary)的编辑斯基普.麦卡菲(Skip McAfee)说,在历史上,棒球运动员就常借用相应时期产业界的一些用语。例如术语double-header(双头赛)表示一天有两场比赛,这个词借用於19世纪70年代的铁路业,表示一列火车用两个机车拉。在19世纪後期又从船舶航运业借用一些词。等待击球的运动员叫做on deck(在甲板上),等候上甲板的击球手叫做in the hole(在洞中)。麦卡菲说,in the hole是航海术语in the hold的讹误。

  在二战期间,运动员们开始把他们的boss叫做the brass。投球手投了一个好球叫做on KP,击球手击球後到达一垒叫做furlough(休假)。

  今天,你要谈论棒球就需要一本当日交易者的词典。在《纽约时报》(New York Times)7月份的一篇报导中可以看到这样的话:杨基队的投球好手罗杰.克莱门斯(Roger Clemens)“在他的快球上重新投资”。“ERA今年就像股市那样状态不稳定,”吉姆.卡特(Jim Kaat)说,他在杨基队今年夏天的一场比赛时,在麦迪逊广场花园(Madison Square Garden)有线电视网充当播音员(卡特保留了一张CNBC-TV记者玛丽亚.巴蒂洛莫(Maria Bartiromo)亲笔签名的照片,还有特德.威廉斯(Ted Williams)和阿诺德.帕尔默(Arnold Palmer)的亲笔签名)。

  卡特的老朋友哈尔.麦克瑞(Hal McRae)是费城费城人队(Philadelphia Phillies)的击球教练,在今年夏天一场比赛开赛以前,卡特在击球手等候席附近向他的老朋友问候并问道:“有什麽新东西吗?”

  “我告诉过你要买进Enron,”麦克瑞带著狡黠的微笑,对卡特略带挖苦地回应道。他说他早在两年前就把他的投资转移到市政债券上了。

  高科技威里特克

  今年早些时候,杨基队的播音员阿尔.特劳特威格(Al Trautwig)拿波士顿红袜队(Boston Red Sox)的接球手杰逊.威里特克(Jason Varitek)的姓开玩笑,说:“这家伙的名字听起来不像一个棒球运动员,而有点像一家首次公开募股的互联网公司。”

  特劳特威格说,股票市场越来越多地出现在广播讨论中。“可能从上一个赛季就开始了,当时互联网股票正热火朝天,”他说。

  有时候,运动员提到华尔街充其量说一些言不由衷的恭维话。但是亚特兰大勇敢者队(Atlanta Braves)的投球手约翰.罗克尔(John Rocker),就是那位由於不经意评述了纽约人(New Yorkers)(包括外来移民和搞同性恋的人)而暂时被停止比赛的运动员,他在今年早些时候说,由於受到观众对他发出嘘叫声,他准备很快从棒球运动退役,去当一名股票经纪人。

  “每一个运动员内心都在想,如果他们不是一个有抱负的说唱乐歌手,他们就是一个有抱负的投资者,”雷夫.斯坦伯格(Leigh Steinberg)说,他是许多球星的代理人。

  买入并持有

  上述棒球词典的作者保尔.迪克森(Paul Dickson)说,他现在还没有把一些常用的金融新词汇收进他的词典中。按他的观点,像“那斯达克”这一类词汇在棒球术语中还是一些不成熟新词语。“即令杨基队(华尔街的球队)也尚未采纳一种公司语言,它主要还是用的一些军事和铁路语言,”他说,“他们基本上还是一群农场的孩子。”

  道格.格朗维尔(Doug Glanville)是费城费城人队的外场手,同时也是一个劲头十足的投资者。当今年早些时候股市暴跌、他的队友罗恩.冈特(Ron Gant)损失惨重时,他试图使他振作起来。格朗维尔回忆道:“我告诉他,说他像一只股票,要作长期投资打算,就像买了IBM[微博]的股票一样。他听後望著我,就像我正在从左外场过来一样。”

  By GREGORY ZUCKERMAN

  Staff Reporter of THE WALL STREET JOURNAL

本文涉及到的板块个股:

分享到:
保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过

  • 新闻季建业长期被传双规 港媒曝其多位情人
  • 体育欧冠-梅西扳平巴萨1-1米兰 切尔西3-0
  • 娱乐赵忠祥谈高薪:看我工资单?央视非暴发户
  • 财经人民日报刊文:房价上涨不能归于调控不力
  • 科技苹果发布iPad Air及视网膜屏iPad mini
  • 博客翟华:日本人羡慕中国人英语水平高
  • 读书忘年之恋:李宗仁娶少妻婚后甜蜜(图)
  • 教育萌汉子千元打造最潮男生宿舍 国考报名
  • 钮文新:美国的失业率到底有多高
  • 王吉舟:湖南警方跨省抓记者大戏解码
  • 刘石:从央视乱批星巴克看定价误区
  • 张明:中国应如何多元化外汇储备
  • 周彦武:掠夺中产阶级的遗产税
  • 苏鑫:诺奖得主咋看中国房地产泡沫
  • 徐斌:未来你希望孩子移民哪个国家
  • 叶檀:房价上涨到令人绝望
  • 李迅雷:中国稳增长无助化解金融风险
  • 黄祖斌:中国没有征收遗产税的基础