转自:北京日报客户端
入藏于清华大学的战国竹简再出研究新成果。20日,《清华大学藏战国竹简(拾肆)》发布,《成后》《昭后》《两中》三篇竹书亮相,都是前所未见的佚文。其中,《成后》《昭后》首次发现了西周早期周成王、周昭王治政思想资料,《两中》则发现了夏启为“天下王”的最新资料。清华出土文献研究与保护中心主任黄德宽透露,清华简全部整理工作将于两至三年内完成。
清华简于2008年入藏清华大学,总数近2500枚,是目前已知战国竹简中数量最大的一批。其内容多为经、史、子类文献,涉及中华优秀传统文化的核心内容,是罕见的重大发现。清华出土文献研究与保护中心的师生团队以每年一辑的速度公布整理报告,并开展《清华大学藏战国竹简》校释和英译系列丛书编纂工作,促进清华简在海内外传播。
本次发布的三篇竹书中,《成后》《昭后》两篇原编联为一卷,都属于训典类文献,多用古语,是在楚地传抄的亡佚已久的重要历史文献。“两篇简文虽然叙述角度不同,但内容颇有关联,反映了周成王、周昭王的治政理念,与《尚书》等传世文献以及金文、简帛有关资料可相互印证,丰富了我们对周成王、周昭王时期王朝政治的认识,具有重要史料价值。”黄德宽介绍。
《两中》为长篇竹书,简文假托圭中、祥中与夏启的对话,来阐发作者的治国理政思想。简文涉及夏朝初期的历史传说和上古政治思想等内容,对于研究战国时期的政治思想、夏朝的早期历史具有重要价值。
该校还围绕清华简整理研究工作,形成了校释、英译版丛书,系列成果同期发布。《清华大学藏战国竹简校释》丛书收录了已整理公布的全部清华简,根据最新研究进展对释文进行全面校订和注释,将艰涩难懂的战国竹书翻译成通俗易懂的白话文,面向读者普及推广。丛书还首次公布了简文红外图版,附于各卷正文之后,供专业研究学者参考。
《清华大学藏战国竹简》研究与英译系列丛书由出土文献研究领域专家对简文进行注释、翻译,将清华简原文、隶定文字、现代汉字和英文一并呈现。《走近清华简(增补版)》是第一部关于清华简的普及性学术著作,对清华简进行了全方位的介绍。
清华原副校长谢维和表示,英译系列成果的陆续出版,将为海内外学界了解、利用清华简提供有利力帮助,扩大清华简及中国出土文献的国际影响力,促进中外文明交流互鉴。未来,该校将继续加强清华简的整理研究工作,充分发掘中华优秀传统文化的现代价值,为构建中国哲学社会科学自主知识体系作出清华贡献。
VIP课程推荐
APP专享直播
热门推荐
收起24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)