“东巴文活化石”将有国际标准 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2005年10月13日 06:48 深圳商报 | |||||||||
【新华社昆明10月12日专电】(记者周雷王长山)为了改变人们对具有“文字活化石”之称的东巴象形文字的任意书写和释读,云南丽江市东巴文化研究院着手进行东巴文国际标准化的工作。 东巴文字是一种原始图画象形文字,计约二千余个字符,因其专门被云南丽江纳西族的祭司东巴用于书写宗教用书和宗教活动,被称为“东巴文”,曾被联合国教科文组织列为
“由国家语委和国家教委立项,丽江东巴文化研究院被委托进行东巴文的国际标准化工作,我们将对2000多东巴字符的书写、发音和意义进行标注,并同时向国家标准化组织申报。”当地东巴文化研究院院长赵世红向记者介绍到。 这意味着东巴文字的书写和释读将有统一标准,标准之外的书写均为“错别字”。目前即使在中国学术界,对东巴文字进行武断释读的现象非常普遍。 自今年5月立项,东巴文国际标准化工作已经接近尾声,赵世红表示,当地的研究机构还将在下一步整理修订出一部最新的东巴语字典和词典,对东巴文注音、用法、经文出处、特有名词解释等多项内容进行注明。 作者:记者周雷王长山 |