皆为中大广外高材生
本报讯记者宋长风实习生徐婕报道:第二届中国中小企业博览会翻译培训工作已接近尾声,英、法两个语种200多名翻译人员将为参会中外客商提供现场翻译服务。
本届中博会翻译组织工作由广东省经济投资促进会具体负责。该会副秘书长季敏介绍
说,200多名翻译人员主要来自中山大学及广东外语外贸大学商务外语专业,均为大学三年级或四年级优秀学生。他们已经接受了组委会安排的5次培训,最后一次培训即将进行。据了解,这些翻译人员将被平均分配到10个展馆,每个展馆20人,英、法语各10人。组委会将在每个展馆的显著位置设置翻译服务台,为有需要的客商提供免费服务。为防止出现翻译短缺的状况,组委会对每位客商每次使用翻译的时间有一定限制。同时组委会还安排了一个应急的机动翻译组,不固定在某个展馆,随时准备补足空缺。机动组同样由外语专业的大学生组成。
季敏告诉记者,对于想进入会场为外商提供有偿服务的外来翻译人员,组委会并不干涉。但进入会场的人员必须持有进场识别卡,否则无法进场。少数外商采购团自带翻译的,也需提前申请进场识别卡。广东省经济投资促进会还提醒各个参展商及采购商,大会翻译组只提供现场翻译服务,书面文字翻译工作需自行解决。
(晓航/编制)(来源:金羊网)
|