财经纵横新浪首页 > 财经纵横 > 滚动新闻 > 正文
 

小说《狼图腾》进军英文主流市场


http://finance.sina.com.cn 2005年09月01日 08:41 经济参考报

  企鹅出版集团以预付10万美金、版税10%的价格买下其全球英文版权

  广袤的草原上,蒙古狼那幽怨、孤独的仰天哭嗥,一年来一直回响在中国人的耳际,也穿透了外国读者的心。

  8月30日,小说《狼图腾》的英文版权授权签字仪式在北京举行。世界出版巨头培生出
版集团下属的企鹅出版集团以预付10万美金、版税10%的价格,从长江文艺出版社手中买下了《狼图腾》的全球英文版权。按照协议,2007年英文版的《狼图腾》将同时在英语国家发行。

  这样的成绩在一直低迷的中国版权贸易市场应当值得称道,它创下了中国作家作品海外版权最高价格。此前,有媒体甚至用“中国文化产品在《狼图腾》的带领下大举进入英文主流市场”来评价这次版权交易的意义。

  小说《狼图腾》讲述了上个世纪六七十年代一位知青在内蒙古草原插队时与草原狼、游牧民族相依相存的故事。作家姜戎以史诗般的叙述手法和深邃的人文胸怀吟唱了一曲游牧文明和草原生态的挽歌。自去年4月问世以来,《狼图腾》连续16个月高居国内原创小说销售排行榜第一名。截止今年8月底,总销量已突破100万册。小说在国内引发热潮的同时,刊发在西方主流媒体上的书评也引起了海外出版商的关注。

  企鹅中国北京公司总经理周海伦一开始就被书中的“狼”和陌生的草原文化吸引住。有着70年历史的企鹅出版社是世界知名出版社,曾经出版过中国名著《红楼梦》、《围城》和莫言的小说《红高粱》。购买《狼图腾》英文全球发行权是企鹅集团进军中国市场的一项关键举措。

  长期以来,我国图书市场版权输出与输入的贸易逆差之比始终徘徊在1:10左右。中国国家版权局网站公布的2004年全国图书版权输出1314种,输入10040种。而版权输出每次所得订金至多不过5000美元,版税6至7%。“我们向海外输出的作品中,能反映中华文明、代表前沿科学技术和思想的其实很少。这其中除了意识形态的差异外,还有东西方审美情趣的差异。”一位资深出版人谈到。

  “《狼图腾》这样的小说西方读者很少接触到,它向我们展示了中国历史文化中非常有价值的一面,将使西方读者更好地了解到现当代中国的价值观。”凭借专业出版人的眼光,周海伦认为小说中涉及的人与自然的关系、少数民族文化等因素将为东西方提供更多对话机会,是一部可以面向海外读者、有市场潜力的小说。

  事实上,因北京奥运会在全球掀起的“中国热”,不少国际出版大集团都在中国寻找机会,计划引进版权。兰登书屋总裁彼德·奥尔森强调亚洲作者在21世纪可能成为全球图书内容的最大源泉。他说,“中国的新秀作家不胜枚举。其中大部分人尚未在世界范围内找到出版机会。”而对于题材来说,那些具有鲜明中国特色的题材,或具有“世界眼光”的作品,都能受到海外读者的青睐。《狼图腾》无疑属于后者。

  有多家海外出版机构和版权代理机构都对《狼图腾》表示了兴趣,长江文艺出版社经过选择最终确定与企鹅合作,也是版权价格创纪录的原因之一。

  长江文艺出版社北京图书中心策划人安波舜介绍,《狼图腾》的法文版已经签约,韩文版将于今年年底面世,德文版和日文版以及其他小语种也正在洽谈中。

  作者::曹滢

  (来源:经济参考报)


爱问(iAsk.com)


谈股论金】【收藏此页】【股票时时看】【 】【多种方式看新闻】【打印】【关闭


新浪网财经纵横网友意见留言板 电话:010-82628888-5174   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网

北京市通信公司提供网络带宽