葛兰素史克致歉:令人羞愧 支持中国根除腐败

2013年07月15日 20:32  新浪财经 微博
葛兰素史克致歉声明截图。(来源:葛兰素史克公司官方网站)葛兰素史克致歉声明截图。(来源:葛兰素史克公司官方网站)

    新浪财经讯 11日,公安部对葛兰素史克(中国)投资有限公司部分高管和相关旅行社的部分高层人员涉嫌严重商业贿赂和涉税犯罪立案。证据显示涉案数额巨大,情节恶劣。15日,葛兰素史克公司就中国政府正在进行的调查发表声明,称支持中国根除腐败。

    以下是公司声明全文:

  葛兰素史克公司就中国政府正在进行的调查发表声明

    GSK statement regarding ongoing investigation by Chinese authorities

  我们对本公司某些员工及第三方机构因欺诈和不道德行为所面临的严重指控,深表关切与失望。上述行为严重违背了葛兰素史克全球的规章制度、管理流程、价值观和标准。葛兰素史克对此类行为绝不姑息和容忍。

  葛兰素史克支持中国政府根除腐败的决心。上述调查中所发现的问题令人羞愧,我们对所发生的事情深表歉意。

  我们将全力配合相关政府部门对最新披露的情况的调查。我们将根据调查所做出的结论,采取一切必要的行动。

  同时,我们也正采取一系列紧急措施。我们正重新审查与所有第三方代理的合作,并已立即停止使用本次调查所涉旅行社的服务,同时全面检查所有与旅行社相关的历史合作记录。我们还将认真审查我们在中国的合规工作流程。

  葛兰素史克高度重视中国的法律法规,并要求所有员工严格遵守。

  葛兰素史克全力支持中国政府的医疗改革,并愿随时与相关部门合作,为使中国患者得到更好的救治做出自已的努力。

  We are deeply concerned and disappointed by these serious allegations of fraudulent behaviour and ethical misconduct by certain individuals at the company and third-party agencies.  Such behaviour would be a clear breach of GSK's systems, governance procedures, values and standards. GSK has zero tolerance for any behaviour of this nature。

  GSK shares the desire of the Chinese authorities to root out corruption.  These allegations are shameful and we regret this has occurred。

  We will cooperate fully with the Chinese authorities in the investigation of these new allegations. We will take all necessary action required by the outcome of this investigation. 

  In the meantime, we are taking a number of immediate actions. We are reviewing all third party agency relationships.  We have put an immediate stop on the use of travel agencies that have been identified so far in this investigation and we are conducting a thorough review of all historic transactions related to travel agency use. We also intend to conduct a rigorous review of our compliance procedures in China。

  GSK fully respects the laws and regulations in China and expects all staff to abide by them。

  We also fully support the efforts of the Chinese authorities in their reforms of the medical sector and stand ready to work with them to make the necessary changes for the benefit of patients in China。

 

分享到:
保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过

  • 新闻湖南高院:曾成杰死刑执行当日已公告
  • 体育中超-恒大2-1江苏 北京3-1武汉 鲁能3-2
  • 娱乐曝鲁豫爱上总裁新欢 与初恋30年情断
  • 财经金价再度暴跌中国大妈有些不安和不解
  • 科技三大运营商4G牌照最早9月发放
  • 博客代理律师:驳唐慧女儿自愿卖淫谣言
  • 读书江青曾给叶群列举一大串"仇人"名单
  • 教育防性侵片爆红 “不要啦”成流行语(图)
  • 连平:三个步骤推进利率市场化改革
  • 金岩石:新股开闸如悬壶置顶
  • 张卫星:我把父亲的股票全部强制平仓
  • 管清友:经济政策必须稳中有为
  • 洪平凡:各国央行骑虎难下
  • 叶檀:欧元崩溃论惨败
  • 王东京:出现亿元家电骗补并不奇怪
  • 张化桥:我怎么成了一个影子银行家
  • 刘步尘:平板电视将于7年内终结
  • 张卫星:中国大妈是投资天才