C ouldit get anyw orseforB oeing?Itsentire fleetof787 D ream liners-the m osttechnologicallyadvancedairliner inthew orld-hasbeengroundedover theriskof abatterycatchingfire inflight。
波音的处境会不会变得更糟?该公司所有的787梦想客机———全球技术最先进的飞机由于飞行时电池着火的风险已经停飞。(CN N )
A fter the Japanese airlines operatingalm osthalf of theD ream liners w orldw idedecidedtheycouldriskit nolonger,theU S Federal A via-tionA dm inistrationgroundedall 787s inits jur-isdiction. From IndiatoQ atar,PolandtoChileandfinallyEthiopia,theglobal fleet w as takenout of action,anignom inious fatefor aplanethat hadbeensoeagerlyanticipatedfor soverylong。
在运营着全球几乎半数的787梦想客机的日本航空公司决定不再冒险后,美国联邦航空管理局停飞所有管辖的787飞机。从印度到卡塔尔,波兰到智利,最后到埃塞俄比亚,全球的航空公司都采取行动,这对于一架曾经被那么渴望地期待了那么久的飞机来说真是十分丢脸的事。(卫报)
A ccordingtotheN H K report,theplanecaptain saw threealarm sthat prom pted theem ergencylanding—thefirst alertedthepilotstosm okein thecom partm ent containingthebattery,asecondnotedavoltagedropinthebatteryandthethirdw as relatedtoabnorm albatterycharging。
根据日本放送协会的报道,飞机机长看到引起紧急降落的三次警报—第一次提示飞行员放置电池的隔层有烟,第二次提示电池电压下降,第三次和不正常的电池充电有关。(法新社)
T he JapanT ransport SafetyBoardsaidthebatteryandthe system s aroundit w ouldbe senttoT okyofor m orechecks,addingtherew eresim ilarities w ithanearlier batteryfire ona 787inBostonoperatedbyJapanA irlines。
日本运输安全署表示,电池以及周边系统将被送到东京接受更多检查,早先在日本航空公司运营的787客机上有同类型的电池在波士顿起火。(BBC)
T hisw eek,U S andE uropean aviationregulators saidplanes shouldbe groundedw hilesafetychecks arecarriedout ontheir lithiumion batteries.T he U S F ederalA viationA dm inistrationandBoeingare investigatingtheproblem 。
本周,美国和欧洲的航空管理者表示,飞机将停运,对其锂离子电池进行安全检查。美国联邦航空管理局和波音公司[微博]正在对问题进行调查。(BBC)
U STransportationSecretaryR ayLaH oodsaidearlier theD ream liner w ouldnot flyagainunder authorities w ere“1,000% sure”it issafe. The U Saerospace giant saidit w ouldcon-tinuetobuildtheplane,but not deliver anyuntil U Ssafetyofficials gave their backing。
美国运输部长拉胡德早先说,梦想客机未经有关当局许可将不再飞行,以确保其1000%的安全。这家美国航空业巨头表示,它还将继续建造飞机,但是要得到美国安全官员的支持后才能交付。(BBC)
“IhaveconfidencetheBoeingC o. w illw orkthroughthe issues w iththe 787andthatit w ill beagoodairplane,”A m ericanC hiefExecutive O fficer T om H ortonsaidinaninter-view yesterday,adayafter theFA A acted.T he third-largest U .S . airline expects tocom -pleteall of its 100orders andoptions for theplastic-com posite jet,w ithdeliveries startingin2014,H ortonsaid。
美国联航C E O汤姆·霍尔顿在FA A采取行动后一天的采访中表示,“我对波音会解决这一事件充满信心,787会是一架好飞机。”霍尔顿表示,这家美国第三大航空公司将于2014年起接受100架787型飞机的订单交付。(《华盛顿邮报》)
Japan’sshareof thebuild—andof theprofit—has grow nw itheachsuccessive Boeingm odel,from below afifth forthe767andaquarter for the777tom orethanathirdforthe787. M orethanfivedozenJapanesefirm saream ongthesuppliers for Boeing’s civilianandm ilitarydivisions,providing22,000jobs—around40% of Japan’s aerospace industry. A nysw itchtoA irbus planes w ould,therefore,be badnew s for JapanInc,saidanofficial at oneofB oeing’s suppliers in Japan 。“Japanesecom paniesdon’t havem uch presencein theA irbus supplychain,”he toldR euters,decliningtobe identified
日本在建造飞机以及利润方面的比重随着波音每一种机型的诞生而增长,在之前的767中占20%以下,777中占了25%,而到787则占了1/3强。六十多家日本企业是波音民用核军用部门的供应商,这些企业提供了22000个工作岗位,约为日本航空工业的40%。(《今日日本》)
L O T Polish A irlinesSA,w hosefirsttrans-A tlantic flight w itha787endedw iththejet m aroonedinC hicagobythegrounding,saidit’s review ingw hether it canseekcom -pensationfrom Boeing。
属于星空联盟成员的波兰航空公司,其第一个使用787的横跨大西洋的航班由于停飞而只能在芝加哥孤零零地等待,该公司表示正在讨论是否能从波音公司获取赔偿。(《华盛顿邮报》)
业内专家表示,全球大约有3.2万架客机,目前有八家航空公司运营787飞机,50架787客机停飞造成的影响尚属可控。但他们也警告说,如果原定计划中的787交付时间被拖延太久,那么其影响可能升级,因为现在缺乏可以替代787的飞机。很多租赁公司旗下所有备用飞机今年及明年的租赁计划都已经排满。受到最直接影响的是亚洲一些高端航空公司,这些航空公司已经签署协议,同意成为很多新商用客机备受瞩目的首批客户。
(周武英 编译)