打工僧多粥少 大学生翻译成行市竞争激烈(图) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2004年10月14日 19:39 金羊网-羊城晚报 | ||||||||
13日上午,在广州旧交易会附近,成行成市的大学生翻译在等候机会,希望可以在广交会期间赚取1500-6000元左右的“快”钱。 下午,记者在现场看到,上午已在旧交易会附近苦候的学生,仍然拖着疲惫的身体围绕着旧交易会打转,希望可以尽快在开幕前找到主顾。
由于广交会的规模日益扩大,前来的外国客人也越来越多,对翻译的需求大增,但是看到“快钱”机会而前来找寻翻译工作的大学生也随之剧增,除了往年主要的广州外语外贸大学专业英语系的学生外,中山大学、暨南大学、广东工业大学等高等院校的学生也比例骤升,竞争比往届激烈了许多,找一个主顾也相对困难。 为了增强竞争力,学生也想方设法增加自己竞争的筹码。有的学生在英语的旁边写上了“潮州话”的小字,希望连国内的潮汕地区的客人也通杀;有的则强调已有交易会经验,通晓服装方面的专业英语;在语种方面,由于客人的来源更多元化,以往较少见的日语系学生、法语系学生,也多了起来。 女生往往将自己打扮得大方得体,一副专业有经验的翻译模样,而为数不多的男生则似乎很相信自己的内涵,没有刻意在外表下功夫。 由于在现场等待的人数众多,想请翻译的外国客人也不像往年那么急了,“货比三家”,现场“面试”再进行性价比的考虑,才作出决定。为了争得难得的机会,不少学生也在现场“出血”低价,不再坚持往时的价格。 本报记者 侯恕望 摄影报道 |