《满江红》一海报“繁简体混用”引热议,影视作品使用书法时要“上心”

《满江红》一海报“繁简体混用”引热议,影视作品使用书法时要“上心”
2023年01月30日 23:18 紫牛新闻

春节档头号种子《满江红》传承中华民族精神气节的主题,引起广泛共鸣,并转化为票房成绩,上映9天已破32亿,领跑春节档。然而,影片外的营销宣发,竟惹来很多争议,包括海报字体的繁简混用,以及微博文案的文化常识错误。

影片内外带来传播效果的大相径庭,令人尴尬,不少文学和书法界人士表示,繁简体混用,并没有带来美感,反而看着相当别扭,而且从文化普及和传承角度来说,这个错误实属不该。

记者看到,不少网友罗列了《满江红》营销上的多宗罪。其中,有网友发现@万达电影 1月19日发布的电影《满江红》海报中出现了错别字,以及繁简混用的现象。

南京书法家章先生给记者指出了具体问题所在,海报上抄录了《满江红》这首词,然而93个字中,“發”应为“髪”,“冲”应为“衝”,“抬”应为“擡”,“凭”应为“憑”,“栏”应为“欄”,“与”应为“與”,“怀”应为“懷”,“兰”应为“蘭”,“旧”应为“舊”,“饮”应为“飲”,“犹”应为“猶”,“灭”应为“滅”,“饥”应为“飢”,“从”应为“從”,“虏”应为“虜”。

其中,海报中“兰”这种写法,就完全错了。因为繁体字没有“兰”,只有“蘭”。用繁体字抄写《满江红》,不能写成“兰”。

有网友透露,评论里有人指出后,该条微博做了多次编辑,后来版本的海报中“發”已修改为“髪”,但仍存在繁简混用。再后来,这张海报被删除,相关信息均已检索不到。

但经过网友们的批改作业,这些错误和不恰当均被圈了出来,甚至#万达电影制作满江红海报出现错别字#成为微博热门话题。

章先生告诉记者,不宜简繁混用。书法应讲究统一美感,简繁混用的话,会破坏一幅书法的完整性。

记者注意到,繁简混用,在一些大型书法展赛中是不容许的,会被一些评委定为“错误”“硬伤”而淘汰出局。通常,“繁简混用”有两种情况,一种是无意为之,即作者忘记某个字的“繁写”,索性简写;另外是有意为之,即在公共场所和一些景区的题字,考虑到某些字的繁写不常见,大众不易于辨认而简写。

章先生还以“千里之外”为例,“里”的繁体有三种写法:“裡”“裏”和“里”。在表示长度单位、居所之时,用“里”,如“千里”“邻里”;而表示与“外”相反时用“裡”或“裏”,例如“心裡”“裏面”。注意,“裡”和“裏”是异体字,读音意义都相同。所以,所以如果将“千里之外”写成“千裏之外”,现代人就会觉得很别扭。

另外,海报上把“怒髮”写成“怒發”,是很大的错误。“髮”“發”都可以简化成“发”,但在繁体汉字中,这是两个完全不同的字。而且一个是名词、四声,毛发的意思;一个是动词,一声,发射、出发等意思。

结合上面这些案例,就可以得出结论,简繁不宜放在一起,很容易闹出大笑话。

值得一提的是,这些年,中国书法常出现在影视作品中,带来让人眼前一亮的效果,但也闹出了不少笑话。

比如,影视剧《梦华录》热播时,就有观众在关注该剧的同时,发现其片头与海报上的书法“梦华录”中,“录”字的上部多了一横。该写法与寻常不同,究竟是错别字还是异体字,引发了讨论。后被证实是一个错字,古、今字中,皆无此写法。

再比如,电视剧《庆余年》中,也曾出现过书法错字,主人公范闲的姓氏,在许多信件镜头中写为“範”。有学者纠正,范、範音同用不同,“范”字作为姓氏时,繁体只能为“范”,不能为“範”。

章先生还表示,其实影视作品及其衍生的营销产品的传播都很广,会被很多人看到,其书法作品的准确和正规还挺重要的,书法作为我们的国粹,要尊重它的美感和规律,更要好好传承和保护中华民族优秀传统文化。

他建议,使用到书法作品时,不仅要“上心”,严格审核避免错误,还要保持对传统文化的敬畏之心,营造良好的汉字文化氛围,严格审核避免错误。

扬子晚报/紫牛新闻记者 孔小平

校对 陶善工

海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
书法 满江红 影视作品

VIP课程推荐

加载中...

APP专享直播

1/10

热门推荐

收起
新浪财经公众号
新浪财经公众号

24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)

7X24小时

  • 01-31 新赣江 873167 9.45
  • 01-31 亿道信息 001314 35
  • 01-31 阿莱德 301419 24.8
  • 01-30 裕太微 688515 92
  • 01-30 湖南裕能 301358 23.77
  • 产品入口: 新浪财经APP-股票-免费问股
    新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部