原标题:编辑:《非洲短篇小说选集》和古尔纳作品出版的机缘 来源:澎湃新闻
瑞典斯德哥尔摩当地时间2021年10月7日13:00(北京时间19:00),瑞典学院将2021年度诺贝尔文学奖颁给了坦桑尼亚作家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)。
2013年12月,由“非洲现代文学之父”、尼日利亚著名作家钦努阿·阿契贝与英国肯特大学教授C. L. 英尼斯编辑、査明建等翻译的《非洲短篇小说选集》由译林出版社引进出版,其中就收有2021年诺奖得主、坦桑尼亚作家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的两篇《囚龙》《博西》。
尼日利亚著名作家钦努阿·阿契贝
“这或许是国内目前唯一一本对古尔纳作品有所译介的书了。”译林出版社编审王理行告诉澎湃新闻记者,当时有一位英国的图书代理人来到南京,他在代理人提供的书单上看到了两本:《非洲短篇小说集》和《非洲当代短篇小说集》,主编都有阿契贝。“我一直在做外国文学出版,但是这两本集子里一半以上的作家名字对我而言非常陌生,其中就包括古尔纳。后来我就把这两本合成一本《非洲短篇小说选集》翻译出版,希望大家对非洲文学有一个总体的印象和了解。”
《非洲短篇小说集》
《非洲当代短篇小说集》
《非洲短篇小说选集》
王理行表示,古尔纳的获奖其实和他梳理出来的21世纪以来诺奖新趋势相吻合。“进入21世纪后,诺奖评委会为了体现诺奖的独特眼光和点石成金之功,刻意要让几乎所有预测都落空,每年都在一批文学创作在一定水平之上又不被广泛关注和肯定的作家中选出一位获奖者。这样,便给全球新闻界、文学评论界和广大文学创作者、爱好者提供了一个循着诺贝尔文学奖去发现一位新的杰出作家的机会。此外,我想两类作家更受到诺奖评委会的重视,一是来自弱小国家的作家,一是具有多元文化背景的作家。古尔纳恰好都符合。另外,用英语创作的作家无需翻译便可在世界文坛引起广泛关注,也较容易获奖。”
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
APP专享直播
热门推荐
收起
新浪财经公众号
24小时滚动播报最新的财经资讯和视频,更多粉丝福利扫描二维码关注(sinafinance)