跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

金融时报版G20峰会公报全文

http://www.sina.com.cn  2009年03月31日 11:05  东方早报

  1. 我们,20国集团的领导人,于4月2日在伦敦召开了第二次会议。 

  在过去的半个世纪里,经济的强劲增长和不断上升的国际贸易为我们的公民带来了数不尽的就业机会和繁荣富足。我们现在正面临着现代历史上最大的挑战,一场影响到世界上所有普通人,包括男人、女人以及儿童生活的危机。全球性危机需要全球性的解决办法。

  2 。我们认为,一个建立在市场原则、有效调控以及强劲机制基础上的开放的世界经济,将确保所有国家获得可持续的全球化与日益繁荣。我们现在下定决心要恢复经济增长,抵制贸易保护主义,改革我们的市场及未来的机构。作为恢复信心,确保持久的全球经济复苏的整合战略一部分,我们已商定采取行动应对挑战。我们有决心确保这场危机不会重演。

  现在,恢复全球增长

  3 。我们正在采取前所未有以及协调一致的财政行动来支持经济增长和就业。通过共同行动,我们在加强财政影响的扩大,达成了今明两年数额超过(  万亿美元)的刺激计划,预计将增加产量超过(2)个百分点,并增加2000万个工作岗位。我们将进行持续不断努力以恢复经济的增长,同时确保财政的长期可持续性。

  4. 我们的中央银行同样也采取了特别行动,积极地降低利率,在许多发达经济体中利率将降低至接近零。我们的中央银行已承诺只要有必要,就将一直保持扩张性政策,利用各种各样的货币政策工具,包括与物价稳定一致的非常规的政策手段。

  5 。我们正在采取全面的行动来强化金融机构,以恢复国内贷款和国际资本流动。我们已经为银行系统提供了超过( 万亿美元)的支持以提供流动性,为金融机构重新注资,并解决受损资产的问题。我们下定决心采取一切必要行动,通过金融体系来保证信贷的流动,确保体系中重要机构的健全,并在《20国集团恢复借贷框架》内行动。这些措施将巩固和加强财政及货币政策的影响。

  6 . 最近世界经济增长的引擎——新兴国家和发展中国家,现在正面临着威胁其稳定及全球经济的冲击。资本继续流向这些国家是至关重要的。因此,我们已同意通过国际金融机构向它们提供( 美元)。这将注资于反周期性支出、银行资本重组、基础设施、贸易融资,债务展期和社会支持。为此:

  我们已同意通过一项扩大的新借贷安排,扩大成员之间的双边借贷数额从( 美元)至(  美元),向国际货币基金组织增加(  美元)可用资金,如有需要,市场中的借贷金额可达到( 美元)。

  我们支持向多边开发银行大幅度增加( 美元)贷款。

  我们将在未来两年内提供( 美元),通过出口信贷和投资机构以及多边开发银行来支持贸易融资。我们已要求我们的管理者好好利用贸易融资中现有的灵活性。

  7 。我们将确保这些资源能够得到有效的利用,以满足新兴国家和发展中国家的需求。国际货币基金组织应迅速执行对那些有着强有力的政策的国家实行灵活的信贷额度,以及实行改革后的贷款和条件框架。它还应付出现在的双倍努力进入那些低收入的国家。

  8 。我们已经达成了向一般性美元特别提款权(SDR)提供( 美元)的注资以加强全球的流动资金。 

  9 . 世界上最贫穷的人民由于危机正处在最危险的境遇中,我们决心支持他们。我们将继续致力于实现千年发展目标,实现我们官方对于推进援助的承诺,包括推进贸易援助的承诺。我们为最贫穷国家提供( 美元)用于社会保护,同时还用于投资粮食安全,我们支持世界银行的脆弱性筹资框架协议。

  我们呼吁联合国建立一个有效的机制,以监测危机对最贫穷和最脆弱国家的影响。我们还要求国际货币基金组织在春季会议之前,提出使用出售黄金所得收入支持低收入国家的办法。

  10 。这些行动一起构成了最大的财政和货币刺激计划,对金融部门最全面的财政支持方案,以及当代最大的支持全球资金流动的调动方案。我们的目标是,这些行动方案能够使得全球经济增长在2010年年底扩大到( 美元),我们已经采取并将继续采取必要措施来实现这一结果。我们呼吁国际货币基金组织对已采取的行动和需要采取的行动进行评估。 

  开放的全球经济

  11 。世界贸易(25年)来首次下降。我们需要保持全球化和开放市场带来的好处,并促进贸易成为世界经济增长的一个重要驱动力。因此: 

  我们重申在华盛顿峰会时所作的承诺,对商品及服务的投资或贸易不会增加新的障碍,包括在世贸组织现有的限制要求内,不强加新的贸易限制,且不会出台新的出口补贴。

  我们将及时纠正任何此类措施。我们在未来的12个月遵守这一承诺。

  我们会及时通知政府和其他相关机构,告知它们任何有可能造成直接或间接的贸易扭曲现象的措施。

  我们会尽量减少任何对贸易及投资产生消极影响的国内政策行动,包括支持金融部门。我们不会退回到金融保护主义。

  我们致力于采取对他国负责任的经济政策,使我们的货币免遭竞争性的贬值。

  12 . 我们呼吁世界贸易组织、国际货币基金组织和其他国际机构一起,出台每季度一次的报告反映我们这些措施的遵守情况。

  13 . 我们致力于在已取得的进展上迅速达成协议,促使成功结束多哈回合谈判,这将使全球经济每年至少获得 1500亿美元的增长。

  改革未来金融体系

  14. 我们认识到,金融部门和金融监管的贫弱是危机的根源。为了确保这样的危机不再发生,我们已采取并将继续采取行动,在未来要建立一个更强的监督和管理的框架,这符合我们在华盛顿作出的承诺。金融系统要支持可持续的全球经济增长,并服务于企业和公民的需求。

  15. 我们认识到,必须确保国内管理系统是强而有力的。但是,全球化的金融体系还需要国家之间在高层面、国际认可的标准上,进行更大的连贯性和系统性的合作。未来的调控和监督必须提高透明度,防范系统性的风险,慎言而不是放大金融和经济周期,减少对风险资金来源的依赖,并阻止过度的承担风险。 

  监管者必须确保其行动是符合市场纪律的,避免对其他国家造成负面影响,包括避免监管套利。他们的行动必须是支持市场中的竞争、活力和创新的。

  16. 为此,我们将华盛顿行动计划往前推进了。在所附声明中,我们制定了详细的改革措施,包括“加强金融体系”以及与时俱进的行动计划。尤其是,我们已经同意:

  扩大金融市场稳定论坛,使其包括所有的20国集团国家,并以(金融稳定委员会)这个更强有力的目标来重建它。它将推动各国共同原则及规范标准的发展,加强监管者和决策者之间的国际合作。同时,与国际货币基金组织一起,它将查明和报告宏观经济和金融风险情况。

  密切协作、系统性地按照金融稳定论坛的框架,监督跨国机构、建立针对所有重要跨国金融公司的高校监事会。  

  随着时间的推移,改善银行系统中资本的质量、数量及国际一致性。在重大和持续的经济复苏得到确认前,不应加强资本要求,进行过渡以确保对信贷的扩大不会受到约束。规范还应该限制杠杆的作用,在银行还能在条件恶化时支持提款的好时机下使资本资源得到缓冲。

  扩大规制或监督所有的金融市场、工具及机构,包括对冲基金——它在个别或集体的层面上都具有系统上的重要性,以将风险限制在不同国家由于系统差距所造成的金融稳定性的风险之内。

  支持金融稳定论坛确立的金融机构在支付和赔偿上的共同原则。这些原则确保花费结构能收到实际效果、支持可持续增长,避免过度承担风险。我们已要求监管者们执行这些原则。

  采取行动以查明不合作的司法权,这其中包括避税天堂,并随时就保护我们的公共财政和金融体系部署制裁。我们今天公布的司法管辖区的名单还没有涉及就纳税上的信息交换所制定的国际标准。我们呼吁全球论坛、金融行动特别工作组以及(金融稳定委员会)在下一次的财长会议上确定那些没有执行相关国际标准的司法管辖区。

  标准制定者应与监管者们合作,以确立评估方法的一致性,以及一套单一的计算标准。

  扩大对那些排名用作规范目的的信用评级机构的监管和注册,确保它们符合良好操守的国际标准,防止利益的冲突。  

  17. 我们指示我们的财政部长按照在行动计划中设定的时间表来之行这些决定。我们已要求(金融稳定委员会)、国际货币基金组织、金融行动特别工作组与全球论坛监测计划的进展情况,并在我们的下一次财长会议上提供相关报告。

  改革国际金融机构

  18 。包容的和可持续的全球化需要相关、有效及合法的国际金融机构。这些机构应对世界经济、国家间经济政策的互动提供更有力及独立的监测,防止及解决危机,促进增长和减少贫困。我们一致认为,它们的任务和管理必须改革,以反映世界经济的变化。新兴和发展中的经济体,包括最贫穷的国家,必须有更大的发言权和展现。这必须伴之以行动,通过更好的战略监管和决策以提高这些机构的信誉和职责。为此:

  我们承诺执行国际货币基金组织的一揽子货币基金配额以及在2008年4月提出的发言权改革的呼声。此外,我们呼吁国际货币基金组织在2009年年会上发起下一次配额检查,并承诺到2011年1月前完成配额改革过程。

  我们认为,作为将来的任务和治理改革的一部分,应该成立一个部长理事会,为国际货币基金组织提供战略方向,并增加其责任。

  我们每一个人都承诺将坦率地、不偏不倚地、独立地对待国际货币基金组织的监管对我们经济和金融部门的影响,对待我们政策对他国的影响,以及全球经济正面临的风险。

  我们承诺执行2008年10月同意的世界银行的发言权改革计划。我们呼吁世界银行在年度会议上,考虑到世行的发展任务,并在共同原则和共同责任的指引下,就股权、投票、发言权以及内部管理提出具体的建议。这些改革应在2010年的春季会议前完成。

  国际金融机构的掌门人和高级代表们应通过公开、功绩为基础的选拨程序予以任命。

  建立可持续的经济复苏

  19. 我们将继续坚定地确保财政上的可持续性和物价稳定,并致力对必要的扩张性政策制定退出战略,共同努力以避免对他国的意外影响。 

  20. 我们将尽一切可能减轻危机对社会和环境的影响。

  21. 加强劳动力市场和社会保护政策,将为那些现在最需要帮助的人们提供实在的帮助,使经济低迷缩短,使经济恢复变得更有力以及更可持续。我们期待伦敦就业会议的报告,以及它所提议的关键原则。我们将通过刺激需求、投资教育和培训、颁布积极的劳动力市场政策来支持就业。我们还将通过社会安全网将支持弱势群体,包括那些受危机影响最严重的人。我们呼吁劳工组织、经合组织,以及其他组织,评估所采取的行动及未来所需。  

  22。我们同意尽最大可能利用财政刺激方案的投资资金,实现建立一种富有活力的、可持续的、绿色的复苏。我们会实现创新的、资源高效利用的、关心技术和基础设施,并推动新的低碳的商业机会的转变。 

  我们鼓励多边开发银行作出充分的贡献来实现这一目标。我们将共同努力,探索进一步措施,以促进低碳经济的增长和建立可持续经济。 

  23. 我们重申对解决不可逆转的气候变化威胁的承诺,并在12月的哥本哈根联合国气候变化会议上达成协议。 

  实现我们的承诺

  24. 我们同意在今年年底前再次会晤,回顾我们这些承诺的进展情况。

  (早报记者 张颖 编译自《金融时报》 括号内为未确定内容)

> 相关专题:


    新浪声明:此消息系转载自新浪合作媒体,新浪网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。
【 手机看新闻 】 【 新浪财经吧 】

网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有