最难富贵不能移

http://www.sina.com.cn 2006年11月11日 00:00 中国证券网-上海证券报

  

□海岸

  在英国,有一对在快餐店打工的情人,23岁的路克先生和28岁的艾玛小姐,合买了一张彩券,竟然中了一笔130万英镑的大奖。

  天上飞来的钱,对感情不够坚固的夫妻或情人而言,不一定是福气,反而可能是祸源。

  这对情人,应该是一对聪明人吧。他们二人都表示,

中奖的感觉真好。不过,他俩的庆祝活动,只不过是各吃一个麦香堡,而且对上门访问的记者说,他们还是会继续在麦当劳打工。

  二人虽然未婚,但已有个两岁的小女儿。他们齐声说,这个奖是三个人的,他们会好好共享及把握。

  不知道这对情人是否研读过心理学。不因中奖而更换工作,是个听来不太有出息但还蛮睿智的选择———人们在短时间内能够应付的变局其实是有限的,经济条件已有巨大改变时,最好不要让生活或工作也一起坐云霄飞车。这样,感情才不会一夜变色。

  有人统计过,忽然间中大奖的人,有90%的可能,在三年内生活变得比从前的穷日子更悲惨。有人一年内已花光数百万元,比以前更穷;有人举家东藏西躲,被上门借贷的亲友及当地黑社会分子骚扰到精神崩溃;有人在中奖后做的第一件事,就是与妻子

离婚;有人开始灯红酒绿,最后染上赌瘾或毒瘾。

  这一对情人,选择低调庆祝中奖、继续打工度日,显然是想携手共破这一中奖魔咒———但愿他们能够逃得过这个“幸运的劫难”。

  爱情很难过钱关。还没发财的时候,人的气节总是比较高尚;穷情人通常也比较慷慨———常有男人对身边的女人说:“感谢你陪我奋斗,将来有钱,我的都是你的”,女人听在耳朵里,暖在心里,无比受用。可是,等他一发迹,钱却常牢牢套在公司里,她一点支配权也无,连他的人影都失去。

  自古有名言,贫贱夫妻百事哀,贫穷是对爱情的最大考验。然而,对于现代人来说,忽然变有钱,才是最苛刻的挑战。任何“忽然”出现的巨变,不管它包着幸或不幸的外衣,都是人生试金石。

  “富贵不能淫”和“贫贱不能移”其实都不难。对爱情来说,富贵不能“移”最难。

    新浪声明:本版文章内容纯属作者个人观点,仅供投资者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
相关网页共约35,100,000
不支持Flash
 
不支持Flash
不支持Flash