跳转到路径导航栏
不支持Flash
跳转到正文内容

插画里的巴黎时装周

http://www.sina.com.cn  2010年03月19日 02:19  第一财经日报

  卡米

  相比摄影这种能用色彩展现任何一个真实或幻想的表达手段,时尚插画,更是一种对流行时装的即兴描绘方式,用法国著名插画家让·菲利普·德罗莫(Jean-Philippe Delhomme)的话形容:它,更像是一种接近于“街头诗歌”的艺术。

  而奢侈品界长久以来一直将插画这种实用艺术列为自己的特色保留节目,法国时尚插画在这方面更是发展出了一片独一无二的艺术天地,巴黎的每个时尚女郎几乎都是捧着插画大师埃德蒙·基拉兹(Edmond Kiraz)的“巴黎女郎”插画成长起来的,那些专门描绘巴黎女人们的日常物质生活的小细节、小故事,显示着各个年代的巴黎时尚之风,这种时尚插画的灵感都来自巴黎的街头,就如同是另一种形式的街拍。

  就在这个三月的巴黎时装周期间,当人们都习惯于依赖摄影镜头匆忙捕捉着每件服装,每个模特、明星、街头潮人等等的时尚细节的时候,伊莎贝拉·奥兹尔·匹葛诺(Isabelle Oziol de Pignol)这个曾经是服装设计师,之后改做家庭妇女,如今又拿起画笔的法国女子却在自己的博客上,以时尚插画的形式记录下了这个时装周上的一些经典的瞬间。

  在这组作品里,有各种装扮姿态的各国版《Vogue》杂志的编辑们:美国版的安娜·温图尔(Anna Wintour)、法国版的卡琳·洛菲德(Carine Roitfeld)、日本版的安娜·德拉·鲁索(Anna dello Russo)、意大利版的弗兰卡·索萨妮(Franca Sozzani)等人,还有已经比发布会本身更有看头的街头达人和各路街拍爱好者、必不可少的靓丽模特、各家品牌奉为上帝的VIP客户,以及坐在发布会前排光芒四射的明星们。

  因为要照顾丈夫和孩子的缘故而放弃了全职设计师工作的伊莎贝拉,之前已经离开巴黎,在普罗旺斯居住了六年,其间她在《ELLE》杂志和一批法国街拍达人的影响和鼓励下,开始在博客上以插画的形式记录下自己对时尚潮流的感受,在时尚插画界日益崭露头角,这一爱好也令她成为了普罗旺斯小镇上一位热爱时尚的特别女子,对她而言这就好像在表达一种女性理想,那就是——我们都向往穿上难以企及的高跟鞋,拥有最完美的化妆品……而时尚插画,就是她试图表现这个美丽而快乐的世界,感受并捕捉这个世界里全新事物的最理想的工具。

转发此文至微博 我要评论


    新浪声明:此消息系转载自新浪合作媒体,新浪网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。
【 手机看新闻 】 【 新浪财经吧 】

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google
留言板电话:95105670

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有