本报记者 巩雪报道
欢度圣诞时,美国大大小小的购物中心都摆放着漂亮的圣诞树,推出各类优惠信息,希望能够招揽顾客。退休银行家汤姆·霍彬认为,今年购物中心的气氛比往年安静多了:“人们花钱少多了,所以最后时刻的冲动购物远没有往年那么热闹。我儿子和儿媳从瑞士来,我今天带他们来购物中心看看。一进门看到这么安静的场面,我们都有点难以置信。”
在经济萧条时期,美国人还是学会不了少省钱之道。三分之二的受访者说,会“根据经济形势购物”。大部分人也表示,他们想用代金券或在打折时购物。由于去年美国不少商店给出诱人折扣,不少消费者计划今年乘机购买电子产品、玩具、衣物、珠宝等。
为了尽可能减少节日开支,美国人精打细算到连贺卡也以电子卡取代纸质卡的形式。《今日美国报》援引美国贺卡协会统计数据说,尽管纸质贺卡目前依然是受美国人青睐的节日问候方式,在数量上是电子贺卡的20倍,但后者已有奋起直追之势。
以浪漫著称的法国人恐怕面对金融危机时也浪漫不起来了。法国伊普索斯所做的一项民意调查显示,43%的法国人表示,圣诞节要“节省开支”。只有3%的被调查者声称要花更多钱让自己过得开心,“以忘掉艰难的2009年”。
国际金融危机使得大多数法国人节日消费显得较为理性。调查显示,今年只有52%的法国人希望“收到礼物”,48%的人则希望至少收到一点钱,16%的人甚至希望“只收到钱”。三分之一的法国人准备从网上订购和赠送二手礼物。商店、超市、零售商早已展开了招揽顾客的促销大战,为紧盯价格且很挑剔的顾客准备了大量物美价廉的圣诞礼品。
同样“凄惨”的消费局面也在日本上演。年终岁末,顾客商家都很“低调”。顾客由于工资、年终奖金等个人收入比往年少,迫不得已考虑节省支出。商家因为通货紧缩,市场疲软,销售业绩每况愈下,为在岁末商战中多抢占些份额,不得不放低身段。数据显示,日本全国百货店今年销售额将低于7万亿日元已成定局,这是自1985年以来时隔24年出现的销售低谷。