英文拼写出错售票厅变“地狱”

http://www.sina.com.cn 2006年11月08日 01:49 人民网-市场报

  

在广东东莞市区某汽车总站站前广场,走廊上悬挂着一块巨大的指示牌,指明长途售票厅的位置,但汉字下面配上的英文让人大吃一惊,赫然写着:Ticketing Hell(中文直译为“售票地狱”)。原来是大厅的英文“Hall”被误写为“Hell”(地狱)。

  在广场的另一侧,公交站的指示牌上不再写英文,而是改用拼音,但写作“gongjiaozan”,“站”字的拼音也是错误的。

  有乘客说,这些指示牌已经挂了好几年了,一直没有换下来。如果外宾看见,不知作何感想。

  李少威摄


爱问(iAsk.com)
不支持Flash
 
不支持Flash
不支持Flash