鲸鱼哲学第一章:鲸鱼表演的启示(5) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2004年11月14日 16:35 新浪财经 | ||||||||
“所以你的意思是说,关键在于你关注什么事情。”
“没错。 我们及时给予肯定,并非仅仅是为了让动物去表演,我们之所以这样做完全是因为这是正确的。 我们把每一只动物都当做具有无限发展潜力的个体来对待。 我们尽一切努力让这些动物把我们当做朋友。 友谊建立起来之后,我们就会在相互信任和理解的基础上去寻找与每一个动物的契合点。 我们研究它们的行为模式,然后再把需要训练的内容编入游戏之中,寓教于乐,让动物们学起来毫不费力。” 韦斯不由得有些吃惊,“你在说到这些动物的时候,就好像它们超级聪明,而且愿意和人类友好合作。” “它们确实是这样的,” 戴维说,“但是人类也必须努力才行。 在动物教育中,最有害的做法之一就是人为地限制动物的所作所为。 人类对动物的看法和期望会直接影响到动物的反应,或者是使它们没有足够的反应。” “我从来没听说过这些观点也可以应用到动物身上。” “那是因为人类普遍看不起动物。”戴维继续说道,“传统的动物训练方法中,总是由‘高级’的一方强迫‘低级’的一方做前者希望的事。 动物们能够异常准确地感受到外界对它们的期待。 它们可以像人类一样生活在别人的期待之中。 但是如果一个动物按照你的要求去做了,甚至是在你第一次提出要求的时候就做到了,你也不必感到奇怪。 这些虎鲸教会了我们永远都可以期待那些不可能的事情发生。 如果它们没有反应,那只能说明我们需要更好地教育我们自己,不要一味地去要求动物。” “我认为大多数人都不能用你说的那种尊重和理解对待别人,更别说是对待他们的宠物或其他动物了。 ” 韦斯说道,“我肯定就没有做到。 怪不得这些鲸鱼会干得这么出色!如果我能把这种睿智的哲学应用到人际关系中去的话,那我不论作为经理还是作为丈夫和父亲,肯定都会非常出色。 不过这实在是一个很苛刻的要求。” “但确实是能够做到的!” 戴维强调说。 韦斯又做了些笔记,然后说:“我已经明白了你说的关注的才是关键,但我还是不知道该怎样‘忽略’不好的行为。” 戴维点了点头,“我说我们忽略不希望看到的行为,并不是说我们什么都不干。 你可能忘了我说过的调整指令。” “调整指令,对。” 韦斯嘟囔着又记了一条,“再给我讲讲这个吧。” “这都与注意力控制有关。 一切都源自于如何控制我们自己的注意力。 需要记住的一条简单但非常有用的原则就是,如果你不想鼓励不好的行为,就不要在上面花太多的时间。 取而代之的是,我们要转移注意力。” “转移注意力,”韦斯一边记一边慢慢地重复着,“那你是怎么做的呢?” “那要看情况而定。 如果要求动物做的是演出必不可少的部分,我们就只是让它把注意力转移到我们本要求它做的动作上去,再给它一次可以做好的机会。 在其他情况下,我们会让动物把注意力集中到我们想让它做的其他事情上去,那些它喜欢并且可以做好的事情。 不论是哪一种情形,在调整了指令之后,我们都会观察是否可以让它把事情做对,这样我们才能去及时给予肯定,再给它点奖励。” “你是说吃的东西吗?” “食物确实可以作为一种奖励,” 戴维说,“但是我们还想找到其他让它喜欢的东西。 在我和沙姆共事前,它就是在不断的食物激励下进行训练的。 不论什么时候,只要做对了,它就会吃到一条鱼。 可是,你知道这样做的缺点吗?” “当然。它只会在饿了的时候才为你表演。 这样你就得经常让它处于饥饿的状态。” “没错,这对于它和训练师来说都不是件好事。” 戴维笑了,“我们不得不让它习惯于其他的鼓励措施,比如摸摸它的头。 鲸鱼喜欢被抚摸。 我们希望它能够明白,我们不会用惩罚作为激励手段,而且除了食物以外还有其他的奖励方式。” “你所说的变换奖励内容确实很有用。” 韦斯停下笔,抬起头来,“可话又说回来了,我确实想把所有这些都应用到我的实际生活中去。 我在想,从某种意义上说,金钱对于人类就像食物对于鲸鱼是一样的——它只满足了最基本的需求。 如果我想要用你的办法去影响我手下人的工作表现的话,我还需要找到金钱以外的其他激励手段。 ”韦斯停顿了一下,然后说,“这真让人有点难以置信,但也许你和沙姆可以帮我找到答案。” 戴维笑了起来,他第一次在韦斯脸上看到了在他傲慢的外表下隐藏的孩子气。 戴维突然转过身,走向附近的办公楼,从一扇敞开的窗子里拿出了一部手提电话,拨了一个号码,然后对韦斯说:“对不起,我得打个电话。” 韦斯心烦意乱地走开了几步远,脸上又恢复了原来木然的表情。 “我真傻,”他心里说,“有谁会去向鲸鱼求教自己的人际关系问题呢?”他看了看表,如果现在抓紧的话,他还能赶回旅馆去参加午餐会。 戴维对着电话讲道:“安妮·玛丽亚?嗨,我是海洋世界的戴维·雅德利。 你最近怎么样?” 停顿了一下,训练师又接着说道:“是这样,我的朋友,我这儿有一个人想和你聊聊……对,他就在这儿。 他叫韦斯·金斯利,他对我们如何训练动物非常感兴趣,并且想知道是否可以把这些原则和技巧应用到人际关系中去。 他说他特别想把这些用到处理生意关系上去。” 戴维听了一会儿,然后说:“我知道,难道这不是件好事吗?他从亚特兰大来。 怎么样,我让他来听电话好吗?” 韦斯走了过来,多少有些局促不安。 戴维将电话递给了他。 “请原谅,韦斯,” 戴维说, “我想你可以从我朋友那儿得到一些帮助,所以我给她打了电话。 也许你听说过她,她叫安妮·玛丽亚·巴特勒(Anne Marie Butler),是一位非常有名的管理顾问。 她写书并且周游世界,指导各种关于领导学和人类动机的管理培训班。 她也住在亚特兰大。” 韦斯突然之间觉得有点慌乱。 安妮·玛丽亚·巴特勒这个名字他确实是熟悉的。 她被认为是全国顶尖的女性管理者之一。 刚刚从商学院毕业不久,年轻的安妮就开始经营自己的服装生意,她的公司在几年的时间里就成长为国际公认的引领服装潮流的厂商。 她在雇用并留住优秀雇员方面所取得的成功就如同传奇故事一样,她也由此成为内部管理顾问、几本畅销书的作者,以及做人际关系巡回演讲的明星。 韦斯看见过她的几本书,但却从未读过。 他拿起电话,感觉有点不可思议。
[上一页]  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [下一页] |