油价重上53美元 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2004年10月21日 09:58 证券时报 | |||||||||
    国际油价从55美元以上的高位回落至53美元之下后,昨天再度走稳。在亚洲电子交易时段,纽约11月期油稳居53美元之上。分析人士认为,这主要是由于人们对冬季用油高峰期能源供应紧张的忧虑仍未消除。     本周一,国际油价一度创出了55.33美元的历史新高,随后,越来越多的数据显示,油价20美元的升幅可能已经开始影响经济增长,进而引发明年全球对原油需
    日本Mitsui Bussan期货的首席商品分析师Tetsu Emori说:“我们开始留意到高油价可能打击未来的需求,但这要到明年才会发生。但供热油目前已经成为市场的焦点。”     美国能源信息管理局将于美国东部时间10:30公布上周美国商业燃料油库存数据。分析师普遍预期燃料油库存将再度下降。路透社对11位分析师的调查显示,他们都预期燃料油库存将连续第五周下降。按照惯例,燃油库存在这个季节通常是有所增长的,但今年9月飓风伊万造成了墨西哥湾的原油生产和运输的中断。据美国矿产管理局透露,目前,仍有部分墨西哥湾的石油生产基地仍未恢复生产,这部分生产基地原油日产量430000桶,占该地区总产量的25%。     此外,德国、日本等主要经济体的燃料油供应也开始吃紧。据悉,全球第三大原油消费国日本的煤油库存较去年同期减少了13%。     高油价开始对欧洲经济造成比其它地区更大的打击,令本已疲弱的经济进一步放缓。大多数经济模型显示,除非油价在未来几个月跌回每桶30美元左右,否则欧洲经济将步履维艰。欧洲央行行长特里谢上周称,“如果油价继续保持高位,或者进一步走高,经济复苏的力度将会削弱。”     最近几年,虽然强势的欧元使石油价格显得相对便宜,但自2004年初以后,汇率趋于稳定,而今年以来油价仍在不断攀升,高油价对欧洲经济的影响日益明显。欧元区在为今年仅2%的经济增长目标而苦苦挣扎,经济学家认为2005年欧元区将仅略微增长或原地踏步。高盛在考虑油价因素后,预计欧元区经济明年仅仅增长1.9%。     与美国和亚洲国家相比,欧元区经济对石油价格的走高更为敏感。国际能源署、IMF和OECD今年的一次模拟研究显示,石油价格每持续上涨10美元将导致其对欧元区GDP增长率的预期下降0.5个百分点,日本增长率预期下降0.4个百分点,美国下降0.3个百分点。
|