洋和尚好念经 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2004年06月11日 11:29 中评网 | |||||||||
葛剑雄 幼时常听大人说一句话:“远来和尚好念经。”当时的确见过和尚念经,却不懂为什么远来的和尚就好念,因为在一个小孩听起来,和尚念经的声音都差不多,有什么好不好?涉世渐深才明白,此乃重要国情,不能不了解,也不得不尊重。同样的话,出自外来者之口,一般总比当地人的话更有份量。不过随着交通不断发达,人口流动日益频繁,外来移民
曾经见一位国内学者的论文,在论证“殷人扬帆美洲”时称:据美国著名学者X说,西周时曾发生严重天灾。当时不禁大吃一惊,这美国人好厉害,如何知道三千年前中国的灾异?幸而稍识洋文,根据注解找到原文,原来是从《竹书纪年》翻译的,有些地方还翻错了。但这一着的确唬住了不少人,因为这条证据给人这样一个印象,连洋人都肯定了“中国人最早到达美洲”的事实。特别是对那些不太看得懂洋文的人,要末只能三缄其口,要末假装完全明白,点头称是。 看来这句话得改为“洋和尚好念经”了。 |