梁京钢 毛泽东诗词在“文革”期间的出版发行达到了鼎盛,各种文种、文版以及开本应有尽有,其影响远播五州四海。笔者收藏一本美国BANTAMBOOR出版社在1972年出版发行的一册由WILLIS BARNSIONE翻译的《毛泽东诗词》WILLISBARNSIONE新译本。该书小32开,竖版,封面和封底为橘黄色,中下方均印有毛泽东像,给人一种简洁庄重的视觉。全书164页,前后共分两部分,前部分主要介绍毛泽东革命的一生和对其诗词风格的介绍与欣赏,后部分用中英文对照形式收录了毛泽东诗词共33首。
从表面看此书与其它版本没什么大的不同,但翻开封面便可发现它与众不同和难得一见之处:在书的扉页上印有一幅毛泽东的漫画头像!此像以简洁、夸张、漫画的笔法将毛泽东的形象表现出来,我在惊讶的同时,有感这幅印在毛泽东诗词中的漫像出版发行于“文革”期间,应该说是一种大胆而超前的行为。通常,至少在当时的国人眼中,用漫画手法表现领袖形象是一件大不敬的做法,这种方式在国内出版的各类毛选和诗词中是绝无仅有的,至少笔者没有发现第二例,因此这本带有领导漫画像的《毛泽东诗词》可以说是相当罕见和稀有的。
该书编排讲究,印制精良,是一本海外在“文革”期间的精品出版物,同时也是一本值得研究、收藏和欣赏的实用读本。正因如此,它显得更加难得与珍贵。
《市场报》 (2003年11月08日 第八版)
|