首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航
新浪首页 > 财经纵横 > 滚动新闻 > 正文
 
“节”“日”(外一篇)

http://finance.sina.com.cn 2003年10月31日 09:48 中国经济时报

  高为

  英语的Day,有时译成“节”,有时翻为“日”,什么时候翻为“日”,何种情况译成“节”,我始终搞不懂。

  一年365日,节则是“纪念日”或“传统的庆祝或祭祀的日子”。

  我的理解,称为“节”的,或“纪念日”“庆祝日”的,涉及的人必多,甚至是全国性的。但“情人节”“母亲节”“父亲节”涉及的人并不如“爱牙日”“爱眼日”“世界无烟日”涉及的人多。那后面的几个为什么不能称为“节”而只能叫做“日”呢?何况,“母亲节”“父亲节”并没见到有什么“纪念”“庆祝”活动举行,为什么就不能称为“母亲日”“父亲日”呢?

  7月4日,是美国的IndependenceDay。我们译成“独立日”,美国人是作为国庆节来庆祝的。他们的“节”与我们无关,译成“日”也就可以了。

  美国、加拿大的LabourDay是9月的第一个星期一。你总不能因为美国、加拿大的LabourDay不在5月1日而把他们的Labour Day译为“劳动日”吧?






财经论坛】【推荐】【 】【打印】【关闭

     网络调查赢取丰厚大奖
激情为你燃烧 就等你哦!

  注册新浪9M全免费邮箱
  新浪二手市场重新开张
  精彩华纳铃声免费下载!还有精彩大奖哦!
  好消息-新东方新概念送教材! 学会哇啦哇啦说地道英语 考研&MBA冲刺早准备



新 闻 查 询
关键词一
关键词二


search 摄像机 减肥 停电装备
 
新浪精彩短信
两性学堂
你对她越温…柔…
她会爱你更狂野!
非常笑话
烦了累了看笑话
——包治百病哦
图片
铃声
·[范玮琪] 那些花儿
·[和 弦] 同桌的你
·鸟啼铃语 蟋蟀铃声
铃声搜索


企 业 服 务


新浪泰宁站隆重开通
开家饰品店年利几十万
中医根治乙肝获新突破
发传真?你落伍了!


分 类 信 息
北交大MBA直通车(京)
分类特惠广告抢购
到国外去上学(豫)
牛皮癣鱼鳞病重大突破
黄冈网校诚征代理
分类信息刊登热线>>


新浪网财经纵横网友意见留言板 电话:010-82628888-5173   欢迎批评指正
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright ? 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网

北京市通信公司提供网络带宽