王文
以“出版与交流”为主题的第十届北京国际图书博览会于9月21日落下帷幕。来自海外的诸如约翰威立出版社、贝塔斯曼直接集团、麦克米伦出版社、新闻周刊、剑桥大学出版社、牛津大学出版社等国际知名出版商和国内的出版商,不仅展示了世界各地的10万余种精品图书和近万种音像制品,还进行了版权交易。
据了解,北京国际图书博览会经过多年发展,已逐步形成了“书刊贸易”、“版权贸易”、“文化交流”三大支柱。本届博览会以“出版与交流”为主题,在保持书刊贸易和版权贸易特色的同时,更突出文化交流活动,新增了“书籍印刷历史展区”和“图书馆设备展区”,向观众展示了从雕版印刷到现代高科技印刷的全貌和现代藏书阁的妙趣。展会期间组织开展的文化交流活动达60多项。从数量上看,比上届增加两倍多。举行的大型专业性活动有“期刊出版研讨会”、“第二届BIBF社长论坛”、“海外教材展示”、“引进版权图书翻译质量研讨会”等,大众性文化活动有以“读书”为主题的人像摄影展、“优秀版权图书成就展”等,还有形式多样的各种新书推介会、新书首发式、作者读者见面会等。和往届图书博览会相比,各家出版社展示自己的愿望从来没有如此强烈过,展位风格各异、突出自身个性、展出手段多样都使博览会呈现出别样的色彩。
众所周知,过去在图书版权贸易中,国外与国内一向是强与弱的关系,然而,本次展会使得原有的关系发生了变化。过去,中医、中药、民俗往往是国内书商版权输出的重点,许多国外出版商甚至以为这就是中国文化的全部,如今这种情形正在被打破。广西接力出版社刚刚摆在展台的接力版图书就被老外相中。《淘气包马小跳》系列、《藏青诱惑》首先成为幸运儿,这些在中国市场取得不俗业绩、并有着强烈中国文化印记的图书一样受到了国外书商的瞩目。而三联书店出版的《中国古代建筑二十讲》被韩国购走版权。林达所著反映中国人眼中的法国文化和法国大革命内容的《带一本书去巴黎》,走向英美图书市场的道路一片平坦。而再现北京城沧桑瞬间的《城记》还未与中国读者谋面,就已经被外国书商购走。现代出版社的市场化图书在版权输出的过程中业绩不俗,据介绍,光是今年一年就有十几种图书走出国门,输出总量是前两年的总和。
接力出版社白冰认为,和以往相比,国外书商对中国文化的兴趣更加全面,他们不再单纯对传统文化感兴趣,比如中国人目前的生存状态,中国人的所思所想都为他们所关注。图书市场运营机制的更加成熟,内容、装帧、品相以及新材料、新工艺运用的不断提高也令他们欣喜。《魔眼少女佩吉·苏》采用金箔工艺和超亮膜国际最新工艺,图书色彩特别艳丽,得到了法国出版商的赞赏。同时,出版社感到与国外出版界对话、交流的语言和资本已不再像以往那样苍白。业内人士分析说,是中国实力的逐步强大和中国图书市场的成熟造就了这一切。
“中国图书走向世界的关键在于,书本身不一定涵盖面广,但内容有深度、有可读性,还必须有独创性,就是说要有自己的独特风格。”有关分析专家如是说。
|