我们私奔吧 | ||||
---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2003年07月19日 00:04 粤港信息日报 | ||||
“我们私奔吧”是现在时尚的旅行广告,意即“我们旅行结婚吧!”但现代人嫌“旅行结婚”说法太老土,带着明显的七八十年代色彩,他们需要一个刺激点的词来和这个时代押韵,于是,原本声名狼藉的“私奔”上场了。 自然,“私奔”早不是什么当代行为,但是,现代人愿意把自己合法的新婚旅游命名为“私奔”,却包含了呼之欲出的新感觉。目前,上海、广州、北京等城市已经有了专门打 因此,最近当“限时恋爱”在很多地方受到意识形态的猛烈攻击时,仍然有很多小报却大肆地为“限时恋爱”做广告:二十一世纪了啊,“凤梨罐头”一夜之间会过期,爱情一夜之间会消失!趁青春年少,爱我一晚上吧!多年前,山口百惠演的薄命女子风靡全国,她垂死时对三浦友和说:“今晚不要离开我啊!”这样的台词曾经让当时的少年人喘不过气来。今天,日剧中的女主人公还在说:“今晚不要离开我啊!”只是,谁都知道,那已经是“限时恋爱”了。但是,“限时恋爱”最近已经成了一种新的抒情方式,这个词似乎比“恋爱”更有效,就像“私奔”比“新婚”更煽情。 城市越繁华,新名词的需求量就越大,花花城市的很多文化人夜以继日地赶造新说辞。就此而言,文人的操守真是像波德莱尔说的,跟街头女郎一样。今天,她对意大利水兵说她叫玛丽娜;明天她又对一个俄罗斯男人说她叫卡秋莎。 我所住的城市的繁华地带,回家路上总遇到很多乞丐,有一个年轻的女丐,常在身边竖一块牌子,陈说乞丐原委,第一天她说是家乡水灾;第二天说亲人全部没了;第三天又写着是为了求学……像连续剧一样,她似乎很懂得这个城市的性情。
|