更“衣”不换“心” | ||
---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2003年06月01日 14:54 经济观察报 | ||
因为非典的影响,联想集团在一个月间不得不把原计划数千人参加的新标识切换大型推广活动改为网上发布。本报记者就此次换标的一些细节电话采访了联想企业推广部常务副总经理张桂森先生。 经济观察报:联想原来的英文名字Legend意思很明确,也很好记忆,现在Lenovo是一个生造词,请问,为什么选择这个词?它所表达的意思是什么? 张桂森:我们也试图找到用直接的英文字母来做我们的标识,但最终发现,几乎所有容易记忆的英文单词大都被注册了,要想找到一个符合公司本身战略需要的英文名字其实很难。实际上,现在大多数国际性企业在选择他们商标的时候,都采用了一些创意的做法,像英特尔、索尼都是这样的。我们筛选名字的原则是,简单、容易记忆,最好不要超过6个字母;要适用于国际化,不能产生什么不好的异议;对原有标识有所继承。最终注册成功的Lenovo,Le就是Legend原来的字头,而novo来源于拉丁文,是创新的意思。 经济观察报:既然联想切换新标识的主要目的是针对国际市场,为什么不考虑在国内依然采用原来的标识,在国外采用新的标识? 张桂森:我们决定国内外统一标识,更重要的原因就是我们认为长痛不如短痛,迟早国内外标识的统一都是一个过程。从调研结果可以看到,在国内“联想”两个字对大家的影响还是更深的,因此在“联想”两个汉字标识不变的情况下,标识切换对国内的影响应该不会太大,所以我们决定国内外同步切换。 经济观察报:注意观察各类媒体尤其是电视和网络媒体可以发现,联想新标识的广告投放力度很大,请问这个主要用于海外市场的英文标识在国内大力推广的意义有多大?海外推广的计划如何? 张桂森:我们既然换了新标识,就理所当然应该给消费者一个解释,避免不必要的混淆,这是对消费者负责也是对联想负责。 目前联想国际化的具体部署还没有明确制定出来,我们会在今年底出台一个海外发展的具体计划,到时候会给大家一个说明。 经济观察报:联想此次切换标识直接的投入多大?估计切换新标识所带来的损失有多大?请谈谈切换新标识对联想品牌价值和产品销售方面的影响。 张桂森:具体投入的数字我们不方便透露。除了项目调研、标识设计等直接投入,我们还做了大量的市场推广活动,这的确会产生不少的费用。实际上,联想每年都在品牌推广上有不少投入,这次我们会额外增加一些,但是增加的比重不会太大,大概20%左右。为了把切换的成本降到最低,我们在前期做了周密的安排部署,提前很长时间就做好了正式切换的时间表,通知公司内部各个部门做好准备,甚至细致到员工的名片、纸杯等所有与新标识有关的方面。 切换标识是否会对联想的品牌价值带来大的影响?我们柳总曾一再强调,联想切换的并不是品牌本身,而是品牌标识,品牌和品牌标识就好比人和衣服一样,我们只是换了一件衣服,本质并没有变。而且,我们在国内依然保留“联想”两个汉字,所以我们认为,切换标识不会对联想品牌的价值产生多大的影响。 至于销售方面,我们也认为不会产生实质性的影响。为此我们做过市场调研,发现大多数国内的用户能够记住的是“联想”两个字,而不是Legend这个英文的字母,当然我们也做了很多的防范措施,比如集中进行品牌切换的市场宣传活动,在产品包装箱上依然会非常突出“联想”这两个汉字。
|