上周,我在一本商业杂志的最后几页注意到一个新奇服务的广告。我决定一试,并得到最初对此持怀疑态度的编辑的批准。我登录了一家提供男女陪伴服务的网站,支付300英镑,从该公司聘请了一位迷人的年轻女士陪我共度一晚,还报销了这笔开支。
海伦在罗伯特·达文波特(Robert Davenport)的陪同下来到酒店,他是中介所的策划人。彼此打过招呼之后,罗伯特说出于安全原因,要看一下我的身份证明。此前,我并未说
明自己是个记者,但我也没撒谎。所幸,在检查完我的护照后,罗伯特没再细问,而是让我和海伦单独聊起来。
这种离奇的场合让我有些语无伦次:短短的10分钟内,我强迫这位20多岁的伦敦金融城白领和我讨论了6个不同的话题。最初,我无法从她的表情中判断她是否极端讨厌我,或者对我颇有好感,或者对我无所谓。
我得知,这是她第一次与这个网站合作。这样做是因为她确信这里不会有色情成分,而且看来也是还清学生贷款的简便方式。
我后来脱口把实情告诉了她。
吐露了心中的秘密后,这个夜晚顿时变得轻松起来:我们又喝了几杯,愉快地交谈了一阵,我在此郑重声明:我们都未请求、也未提供任何额外服务。第二天上午,我给罗伯特打了电话。
他愉快地向我解释成立这家中介的初衷。他希望为出差在外的人们提供一种不含色情成分的高品位陪伴服务。
但是,我感到罗伯特的想法存在几点缺陷。首先,和付钱才来陪伴你的人不太可能共度愉快的夜晚。即便两人特别投缘,你在内心深处总会有一种让人扫兴的想法:你的笑话之所以让他们笑出来,仅仅是因为你花了钱雇他们这样做。
其次,请一位素不相识的人陪伴一晚就收费300英镑,实在太昂贵了。虽然海伦颇有魅力。而该服务自1月设立以来,仅仅有“几名伦敦人以及少量欧洲和美国商人预约过服务”。
第三,预订一位“朋友”的整个程序太费时。现实生活中,如果每次想见一个朋友或亲戚时,都必须填写表格、发送电子邮件、接听电话、提供信用卡资料并出示护照,我可能永远不会去见他们。
的确,我不会向那些孤独和无聊的出差人士推荐这种服务。相反,如果他们来到伦敦,我会建议他们用这300英镑在一家好的酒店订个好的房间,买本好书,去一趟Stockwell路上的阿里巴巴炸鸡店。万一他感到极度郁闷,那就预订提早回家的机票。
(文/桑盛姆·桑赫拉Sathnam Sangher 郭瑞 译自《金融时报》)
|