财经纵横新浪首页 > 财经纵横 > 保险 > 正文
 

洋保险成色大起底


http://finance.sina.com.cn 2006年12月28日 15:20 《理财周刊》

  我们无法否认,很多市民都有崇洋的心理。也许正是为了迎合这样一种心理,在保险推销过程中出现了小部分高举“国际化”的营销人员。面对这些“洋保险集团”或是“洋资产管理公司”在国内销售的产品,消费者可要留心那些偷换概念的推销了!

  文/本刊记者 陈婷

  保险推销拚命打“洋味”牌

  “李太太你好,我们是法国AXA保险集团的,现在我们这边有一个很好的投资计划,如果你有兴趣,可以来福州路办公室商谈。”

  无独有偶,蒋先生也接到类似的电话:“我们是香港上市公司

平安保险集团的,我们的产品特别好,请您来听一听。”

  蒋先生接完电话有些哭笑不得,他抱怨说,平安不是国内的本土保险公司吗?虽然是在香港上市了,但有必要把自己说得“很国际化”吗?

  美国、德国、法国、荷兰……似乎一旦推销的保险产品与这些国家名称挂上钩,就陡然有了几分更为骄傲的姿态,似乎就能凭此将“土鳖”产品比下去,成为天然的“优质品”、“优等生”。于是乎,我们渐渐发现,保险推销这事,最近兴起了一股大打国际牌的势头。

  保险产品“洋味道”能移植几分?

  不可否认的是,国际成熟市场的金融体制比较完善,国际化的保险集团或资产管理集团运作金融产品的经验丰富、历史较长,品种多样化程度较高,管理上更为规范。可是,这些“洋保险集团”或是“洋资产管理公司”在国内销售的产品,虽带有几分“洋血统”,却也并非地道的、洋味十足的“全进口产品”,而往往是通过中外合资公司的载体,在国内研发设计和销售的,是符合中国法律规范和保监会要求的“国产化”产品。而已经在海外成熟资本市场上市的本土保险公司,虽然在公司组织结构、运作管理上比较透明、规范,但也不能由此直接得出一个“海外上市公司的产品更好”的简单结论。

  所以,如果在生活中、投保前碰到营销人员刻意向你突出自己所属公司或产品的“国际化”,大家可就要留个心眼,看看其中的奥妙关系、运作方式,才能把握这“洋味道”到底移植了几分。

 [1] [2] [3] [4] [下一页]


发表评论 _COUNT_条

爱问(iAsk.com)


评论】【谈股论金】【收藏此页】【股票时时看】【 】【多种方式看新闻】【打印】【关闭


新浪网财经纵横网友意见留言板 电话:010-82628888-5174   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有