|
|
原油逼近每桶100美元http://www.sina.com.cn 2007年11月02日 02:14 第一财经日报
原油逼近每桶100美元 江南 美联储再次降息的消息,将本已位于高位震荡的国际原油期货价格从每桶90美元下方拉回,并在原油库存下降的刺激下,成功地站上每桶96美元。 昨日,纽约商业交易所(NYMEX)盘中创下每桶96.24美元的历史新高,距离业界预测的每桶100美元仅一步之遥。 高昂的油价已经让包括石油输出国组织(OPEC)在内的国际机构感到不安。昨日,OPEC宣布,从11月1日开始,将正式停止执行了一年的原油减产政策,并增加全球市场的原油供给,为创纪录的高油价降温。 业内人士分析,地缘政治冲突、炼油厂故障、投机性买盘近期对油价涨势起到了直接推动作用,而美联储降息只是这些推动力量之后的一根导火索。更为重要的是,OPEC今年下半年暧昧的增产政策并没有给原油增大供给带来太多的信心。 本周三,美国能源资料协会(EIA)公布最新原油库存数据显示,截至10月26日当周,美国原油库存下降390万桶至3.127亿桶,这已是该数据连续两周大幅下滑。 昨日,EIA主管卡鲁索表示,如果OPEC不进一步增产,明年初原油市场将面临供给短缺,从而导致本已吃紧的库存雪上加霜。 事实上,今年9月,当国际原油期货价格涨上每桶75美元以后,OPEC召开会议决定,从11月1日起将原油日产量增加50万桶。但这一决定并没有使油价得到控制。 在油价从75美元向90美元飙升期间,OPEC一度认为,推动油价上涨的主要是地缘政治和投机资金。但周三的库存数据让他们不得不承认过去一年的减产政策给全球原油供需关系带来的微妙变化,进一步的增产政策将会提上议事日程。 去年底,继美国油价下跌了25%后,OPEC通过两次会议将原油日产量削减了170万桶,削减幅度占全球原油需求的2%,目的是为了降低库存,这一策略十分见效,昨日油价触及每桶96美元,较1年前OPEC开始减产时的油价大约高出60%。 而今,OPEC在全球经济的压力之下,不得不考虑把减产改为增产,并且不满足于今年9月通过的每日增产50万桶。业界普遍认为,这对当前的高油价与低库存只是杯水车薪。 欢迎订阅《第一财经日报》!订阅电话:010-58685866(北京),021-52132511(上海),020-83731031(广州) 各地邮局订阅电话:11185 邮发代号:3-21 新浪财经独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。 新浪声明:本版文章内容纯属作者个人观点,仅供投资者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。
不支持Flash
|