□阿来
随着群星云集的世界杯开赛,不但亿万翘首以盼的球迷到时能够从中欣赏到无数激情澎湃、精彩绝伦的美妙瞬间,精明的商家也会因此而招财进宝。韩国一家小快餐公司把世界杯看成了实现跻身世界快餐巨人行列梦想的良机,而它的“杀手锏”是一种叫作“拌饭”的快餐。
“拌饭”是一种由煮熟的大米饭、时令蔬菜和辣椒酱混合而成的“什锦饭”,营养价值颇高。这种经济实惠、低热量的食品不但适合普通旅游者的口味,更是素食主义者的福音。
“拌饭”的历史非常悠久。虽然它只卖一个汉堡包或是一碗速食面的价钱,但却曾经是朝鲜李氏王朝时期(1392至1910年)的宫廷御膳,寻常人家难得一见。美国流行音乐巨星迈克尔·杰克逊数年前在韩国举行个人演唱会期间曾品尝过“拌饭”,至今令他回味无穷。
“我看到了‘拌饭’成为快餐的巨大潜力,”韩国全州拌饭有限公司老板洪崇润说,“这种食物风靡世界不会很难,因为它已经得到许多日本消费者的好评。”
但是,像韩国其它传统烹调手法一样,“拌饭”做起来比较费时间。这将是阻碍它成为一种全球化快餐食品的“致命伤”。
洪崇润的公司现在雇佣有大约60名工人,每天可以生产出2000份“拌饭”,除了供应遍布全国各地的便利店,还通过国家铁路公司向列车上的乘客出售。洪崇润现在正在同韩国第二大航空公司洽谈,希望能让“拌饭”的身影出现在飞机上。
洪崇润说,他的公司现在还处于投资阶段,不过,去年他们向一家日本食品公司卖出了一万份“拌饭”,并且还向美国和德国出口一小部分。洪崇润说:“去年的出口微不足道。不过,我期望今年每个月的出口额能够达到2亿韩元。”他预计公司到今年年底可以实现收支平衡。
洪崇润同时还很看好中国市场,这不仅仅是因为世界杯期间会有众多的中国球迷前往韩国为国家队助威,还在于现在越来越多的中国人开始对韩国文化表现出浓厚的兴趣,饮食文化自然也是其中的一部分。
不过,扩大出口的最主要障碍,还是它相对偏高的价格。一份“拌饭”目前在日本卖300日元(合2.4美元),而造成这一现状的原因则是,食品生产自动化程度不高。“我们的生产线只有一半是自动化的,”洪崇润说,“生产的最初流程仍然需要人工操作。”
韩国食品研究所眼下正在帮助洪崇润的公司研究如何实现全部生产自动化。一位名叫权戴永的研究员说:“‘拌饭’作为一种纤维含量丰富、热量又低的大众化食品,正在亚洲得到认可。”他认为,到2008年北京承办奥运会时,韩国能够在全球推广“拌饭”快餐。
《市场报》(2002年06月12日第四版)
股票短信一问一答,助您运筹帷幄决胜千里!
|