欧元兑美元昨天升至1.25美元之上,首次突破这一重要的心理关口。今年年初,很多较大胆的外汇策略师曾预测说,1.25美元将是今年的年终目标,但当时很少有人相信欧元的涨势会持续这么久。
|
The euro rose above the
psychologically important level of .25 against the dollar for the first time
yesterday. The level was forecast as a year-end target by more daring
strategists earlier this year, but few had believed the single currency's gains
would continue for so long. |
昨天的交易中,欧元兑美元达到1比1.2511,从而在本月第15次创下历史新高。今年以来,欧元已上涨16%,单是12月就上涨了4%。
|
Yesterday's move, to .2511, took
the euro to its 15th lifetime high this month against the dollar. The single
currency has risen 16 per cent this year and has gained nearly 4 per cent in
December alone. |
由于假期因素,市场交易量较小,但一位交易商表示,对于圣诞节后的平静时期而言,交易活动“比较活跃”。
|
Trading volumes were lower given the
holiday season, but one dealer said activity was "relatively brisk" for the
post-Christmas lull. |
在昨天的交易中,市场对美国经常账户赤字的忧虑仍然对美元构成压力。但市场解除了另外一种担心:即欧元上涨导致欧元区实际出现了银根紧缩状况,从而可能对其脆弱的经济复苏造成破坏。
|
Fears about the US current account
deficit yesterday continued to weigh on the dollar. The market also shrugged off
concerns over the potential damage to the eurozone's fragile recovery from the
effective monetary tightening created by the euro's rise. |
欧洲央行的一位官员本周警告说,欧元升值已导致欧元区经济前景出现少许不确定因素。 |
A European Central Bank official
this week warned the euro's rally had introduced an element of uncertaintysintos
the outlook for the eurozone economy. |
但经济咨询公司4Cast的货币策略师保罗•贝德纳齐克(Paul
Bednarczyk)昨天表示,在欧元兑美元达到1比1.35前,欧洲央行不会认真考虑入市干预,以阻止欧元币值的上升。 |
But Paul Bednarczyk, currency
strategist at 4Cast economic consultancy, yesterday suggested the ECB would not
seriously consider intervening to halt the euro's rise until it reached .35.
|
外汇投资者昨天似乎在支持这一观点,因为随着欧元兑美元汇率已突破1比1.25的关口,预计许多投资者将会增加欧元的多头仓位。
|
Currency investors yesterday
appeared to be endorsing that view with many expected to extend their long-euro
bets now .25 had been breached. |
此外,荷兰银行(ABN
Amro)的分析师表示,该行的持仓量指标显示,目前欧元的多头仓位水平仅为5月份的75%左右。 |
Moreover analysts at ABN Amro said
the bank's indicator of positioning suggested long-euro positions were only at
about 75 per cent of the levels seen in May. |
译者/李功文 |